Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений. Том 4
Шрифт:

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Диана, Анарда.

Анарда

Дозвольте мне два слова.

Диана

Да.

Анарда

Те два сеньора, что сейчас Ушли отсюда, любят вас, А вы жестоки, как всегда. Вы холодней Анаксареты, [131] Самой Лукреции стыдливей. Быть надо к людям справедливей…

131

Вы

холодней Анаксареты. — Анаксарета —
по преданию, греческая девушка, отвергнувшая любовь юноши Ифиса, который в отчаянии повесился на дверях ее дома, и превращенная в камень за то, что равнодушно отнеслась к его смерти.

Диана

Нельзя ли прекратить советы?

Анарда

Какой вам надобен жених? Маркиз Рикардо, например, Чем не отличный кавалер, И чем он хуже остальных, Чье имя пышно и велико? И благороднейшей из дам Далёко было бы не срам Пойти за графа Федерико. А вы их гоните опять, И каждый горько безутешен.

Диана

Один — дурак, другой — помешан, А ты обоим им под стать. Я потому их не люблю, Что я люблю, и потому Люблю, что сердцу моему Надежды нет.

Анарда

Как? Я не сплю? Вы любите?

Диана

Ах, разве я Не женщина?

Анарда

Скорее лед, Такой, что солнца луч замрет, Едва задев его края.

Диана

И вот, все эти глыбы льда, В сверканье холода и света, У ног безродного.

Анарда

Кто это?

Диана

Анарда! Я еще горда, И долг перед собой я знаю; Кто он, я скрою от тебя; Скажу лишь, что, его любя, Свое величье я пятнаю.

Анарда

Царицы древности любили Одна — коня, одна — быка; [132] О прочих умолчу пока, Чтоб их не обижать в могиле. А здесь не зверь. Любовь к мужчине Вас никогда не опорочит.

Диана

Кто любит, может, если хочет, Возненавидеть. И отныне Мою любовь я истреблю.

Анарда

А сила будет?

132

Царицы древности любили Одна — коня, одна — быка. — Намек на античные мифы о кентавре (полулошадь-полумужчина) Хироне, женой которого была Херикло; и о дочери финикийского царя Агенора Европе, похищенной Зевсом, явившимся ей в виде быка.

Диана

Будет сила. Пока хотела, я любила, А
захочу — и разлюблю.

За сценой музыка.

Кто там поет?

Анарда

Ах, это Клара И Фабьо!

Диана

Мне и песни скучны.

Анарда

Любовь и музыка созвучны. Что нагадает вам гитара?

Песня за сценой:

О, если б можно, если б можно было, Чтоб самовольно сердце разлюбило! Зачем, зачем того не может быть, Чтоб самовольно взять и разлюбить! Ну вот, вы слышали? Похоже, Что песня с вами несогласна.

Диана

Я это слышала прекрасно, Но и себя я знаю тоже, И знаю, что могу навек Возненавидеть, как любила.

Анарда

Кому дана такая сила, Тот небывалый человек.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Те же и Теодоро.

Теодоро

Сеньора! Фабьо мне сказал, Что вы меня как будто звали.

Диана

Я жду вас несколько часов.

Теодоро

Я поспешил явиться сразу. Простите, если виноват.

Диана

Моей руки — для вас не тайна — Весьма усердно ищут двое.

Теодоро

Я это знаю.

Диана

Оба статны, Красивы оба.

Теодоро

Даже очень.

Диана

Не посоветовавшись с вами, Не знаю, как решить. Скажите: Так за кого мне выйти замуж?

Теодоро

Какой же я могу, сеньора, Подать совет там, где решает Единственно ваш личный вкус? А мне приятен тот хозяин, Которого дадите вы.

Диана

Я вас почтила лестным званьем Советника в столь важном деле, Но вы его не оправдали.

Теодоро

Сеньора! Разве с этим делом Не лучше обратиться к старшим? Вам мог бы опытом и знаньем Помочь дворецкий ваш Отавьо, Который много видел в жизни.

Диана

Я бы хотела, чтоб вы сами Себе избрали господина. По-вашему, маркиз приятней, Чем мой кузен?

Теодоро

Приятней, да.
Поделиться с друзьями: