Собрание сочинений. Том 4
Шрифт:
Эрнандо
Но я хочу отдать сначала Вам ожерелье.Дон Педро
Нет, позволь, Оно свою сыграло роль — Победу нашу увенчало, И я тебе его дарю. Что ж, должен я молчать и злиться, Когда придет моя царица? Ну нет! Я с ней поговорю!Эрнандо
О потерпите, бога ради!Дон Педро
Я не могу так больше!Эрнандо
Что ж, Ваш способ для того хорош, КтоДон Педро
Идут. Ну, я их встречу тут И с ними щедро рассчитаюсь. Ты ретируйся с поля боя: Теперь уж я и сам от всех Сумею отстоять успех, Мне завоеванный тобою.Эрнандо
Ретироваться? Вот так так! Я в жизни не ретировался! От ран я только распалялся — И обращался в бегство враг. Во Фландрии, когда, бывало, Эрцгерцог нам приказ давал Всем отступать, [161] я наступал, А рать неверных отступала.161
Во Фландрии, когда, бывало, Эрцгерцог нам приказ давал Всем отступать. — Эрцгерцог Альберт — наместник Испании в Нидерландах с 1598 по 1621 г.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, дон Хуан и дон Алонсо.
Дон Алонсо
Сеньор! Явились мы сюда Сказать вам, что происхожденье…Дон Педро
Негаданному посещенью Чем я обязан, господа? Чего-нибудь я не заметил? О чем пойдет наш разговор? О том ли, что до этих пор Я вам на письма не ответил? Но я прошу меня понять. Вообразите, что свалилась На вас самих Хуаны милость,— Вы дали бы ее отнять? И я подарков не верну, Хотя бы Сид восстал из гроба. [162] Вы на меня сердиты оба? Что ж, объявляйте мне войну! Вам уступать готов я всюду, Но дружбы и любви залог, Пока стук сердца не заглох, Я защищать с оружьем буду: Мне честь мужская дорога. В ком больше силы и отваги, Решить помогут наши шпаги. В любой момент я ваш слуга!162
И я подарков не верну, Хотя бы Сид восстал из гроба. — Сид, прозвище Родриго Диаса де Вивар (1043–1099) — испанского национального героя, организатора борьбы против владычества мавров на Пиренейском полуострове. Для испанцев стал символом мужества и героизма.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и дон Луис.
Дон Луис
Что здесь такое?Дон Педро
Ничего.Дон Алонсо
Я вас еще найду.Дон Хуан
Я тоже.Дон Педро
Надеюсь, мы закончим все же То, что затеяли?Дон Педро, дон Хуан, дон Алонсо и Эрнандо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Дон Луис один.
Дон Луис
Ого! Здесь ссорятся! И сразу трое! Не зря я был предупрежден, Что должен дом быть огражден. Кругом мужчины! Нет покоя! О легкомысленная дочь! Ужель тебя сама Хуана Не отучила от обмана И от интриг? Спустилась ночь… Темно… Пойду-ка, выну шпагу. Грозят опасности кругом: Убьют в потемках и — бегом! Нет, уж сегодня я не лягу!КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ ХУАНЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Беатриса, Леонора.
Леонора
Ура! Готова наша злюка На все! Эрнандо молодец!Беатриса
А что?Леонора
Решилась наконец. Но — осторожнее, ни звука! Эрнандо там. Он с фонарем И в сапогах. Ведет сеньора С ним по секрету разговоры: Час шепчутся они вдвоем. Коль мне не изменяет зренье, Она надела плащ до пят.Беатриса
Неужто убедил солдат Ее пуститься в похожденья?Леонора
Увидим. Я готова ждать Всю ночь безмолвно, недвижимо, Пока пройдет гордячка мимо. Сейчас пусть мне предложат стать Хоть королевой, чтоб ушла я Из дома, я не соглашусь.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Беатриса одна.
Беатриса
О бог любви! Тебе молюсь: Пусть на себе сестрица злая Амура испытает власть. [163] Ведь ты алтарь украсил в храме Испепеленными сердцами Всех тех, кого сразила страсть. Ты всемогущ, о юный бог! Не терпишь ты сопротивленья И тех, кто неповиновенье Проявит, застаешь врасплох.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Беатриса, Леонора.
Леонора
Ну, двинулись!Беатриса
Вдруг не решится Она покинуть ночью дом?Леонора
Мы все узнаем. Подождем. Дадим им с лестницы спуститься.(Уходит.)
163
Пусть на себе сестрица злая Амура испытает власть. — Амур. — См. прим. 103.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Беатриса одна.
Беатриса
Молю я бога: хоть бы смог Тот, с кем она так ищет встречи, Ведя презрительные речи, Гордячке преподать урок! Не всё ей сладости в любви, Пускай хлебнет и горькой муки!ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Беатриса, Леонора.
Леонора
Сеньора не дается в руки! Надула нас! Теперь лови! Сбежав по лестнице запасной, К калитке бросилась она. Теперь, когда сама грешна, Она нам больше не опасна. Пусть злится: мы секрет храним, А сами знаем, в чем тут дело. Да, я давно спросить хотела: Где ваш возлюбленный? Что с ним?Беатриса
Ах, он в Бразилии, далеко, А мысли только им полны!