Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений. Том 4
Шрифт:

Турин

Так знайте…

Лисео

Говори!.. Молчит! Ну? Ну?

Турин

Холодная свинина.

Лисео

Названья нету благородней! Приятность, звучность, сила в нем. Итак, я вижу, не умрем Голодной смертью мы сегодня. А что добавим мы к свинине?

Турин

Кувшин
вина.

Лисео

Да это — пир! А если здесь найдется сыр — Чего еще желать мужчине?

Турин

Ай-ай! Еда у жениха Должна быть на последнем месте.

Лисео

Пока не прибыл я к невесте, В чревоугодье нет греха.

Турин

Там сыты будем ли, — бог весть. Небось воздушная девица Финея ваша… М-да, столица!

Лисео

Воздушным тоже надо есть.

Турин

Харч у возвышенных особ Противу нашего нежнее. Что кушает в обед Финея?

Лисео

Что?

Турин

Сахар, пряники, сироп. От сладостей у ней… того… Субтильность и в душе и в теле.

Лисео

Она, должно быть, в самом деле Утонченное существо.

Турин

А что ее сестра от вас Получит?

Лисео

Ниса? Ей в подарок, На зависть всех ее товарок, Алмазная звезда. Алмаз Есть символ твердости и чести. Цепь, сверх того, — звезде под стать.

Турин

Сестра — красавица, слыхать.

Лисео

Я это слышал о невесте; Не знаю, какова сестрица, Подарки подойдут ли ей? Я выбрал то, что поценней: В таких делах нельзя скупиться.

Турин

Во двор пожаловал осел, Привез он ражего детину.

Лисео

Вот как? Послушай-ка, свинину Пока не подавай на стол.

Студент

(за сценой)

Найдется что поесть, хозяин?

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и студент в дорожном платье.

Лисео

Не грех с дороги отдохнуть!

Студент

И то, сеньор, — не ближний путь.

Лисео

В
Мадрид?

Студент

Оттуда. Я измаян Мадридской суетой. Увы! Добиться трудно там удачи, А неимущему — тем паче.

Лисео

Да, истинно сказали вы: Надежды лгут нам большей частью. Не будь в Мадриде важных дел, Спокойно б дома я сидел…

Студент

Поверьте, к вашему бы счастью.

Лисео

Но должен ехать. По делам. А вы — мадридец?

Студент

Прирожденный.

Лисео

Да? И, как человек ученый, Всех знаете, должно быть, там?

Студент

Подобен шахматной доске Мадрид, а люди там — фигуры. Владеют всем ферзи и туры, А пешки бродят налегке. Ты ход неверный сделал — вон! Тотчас тебя с доски снимают. Ферзей, слонов, коней — все знают, А пешкам имя — легион.

Лисео

Октавьо, думаю, не пешка.

Студент

Коль тот, кого я знаю, он — Почтенный толстокожий слон. Такого попытайся, съешь-ка!

Лисео

К нему и едем в эту даль мы. Он вырастил двух дочерей, Как говорили мне.

Студент

Точней, Садовник посадил две пальмы, Но вырастил всего одну; Вторая ж, — не хочу быть грубым, Не пальмой выросла, но дубом, И пробковым при том.

Лисео

Да ну?

Студент

Две дочери у старика, Но Ниса — пальма, а Финею Дубиной я назвать посмею. Учена Ниса и тонка, Красноречива и умна. Финея — дурочка, к тому же — Невежественна, неуклюжа… Однако именно она Уже просватана. Что, чудо?

Лисео

(Турину, тихо)

Ты слышишь?

Студент

А разгадка в том, Что хоть бедна она умом — Богата звонкими эскудо. С такой женой несчастный муж Зачахнет в месяц от скучищи. Все ж не один дворянчик нищий Позарился на крупный куш. Да, несмотря на бестолковость, Она в девицах не умрет: Ведь трутней привлекает мед.

Лисео

(в сторону)

Поделиться с друзьями: