Собрание сочинений. Том 4
Шрифт:
Графиня
Хуан! Мне все понятно, Вы их получите обратно,— Мы тотчас выкупить пошлем. Здесь ваше все, чем я владею.Дон Хуан
Он снес из-за костей и карт И драгоценности в ломбард.Графиня
Их также я вернуть сумею.Дон Хуан
А я — за вашу доброту — Я ножки ваши расцелую.Графиня
О нет! ПризнательностьДон Хуан
Вы правы. Как я глуп! Клеймите Мое лицо.Графиня
Я не клеймлю Того, что всей душой люблю. Но я сама хочу, поймите, На нем оставить некий знак. А что и где — скажу вам точно, Но это ведь не так уж срочно!ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Дуранго.
Дуранго
Вот ларчик.Дон Хуан
Что же вы мне так Спешите показать, сеньора?Графиня
Сейчас посмотрим.Дон Хуан
В нем цветы?Графиня
Да, те цветы, что делал… ты, А продавал Эрман. Умора!Дон Хуан
Я от стыда готов сгореть.Графиня
Пусть будут здесь. Я их сначала Алмазами убрать мечтала. Им в спальне будет место впредь. Когда супруг мой возгордится, Я выну их, чтобы они, Пред ним былые вызвав дни, Его заставили стыдиться И чтобы гнев его угас. Поставьте их, Дуранго, в зале.Дуранго уходит.
Дон Хуан
Вы, значит, зеркало мне дали?ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Графиня, дон Хуан, Эрман.
Эрман
Простите, что тревожу вас, Но Алессандро нынче прибыл В Валенсию.Дон Хуан
Кто он такой?Графиня
Маркиз в Валенсии?Дон Хуан
Какой? И что нам в этом, кто б он ни был?Эрман
В нем больше треска слов пустых, Чем грома в грозовое лето.Дон Хуан
Но объясните: кто же это?Графиня
Да мой избранник, мой жених!Дон Хуан
Ах, тот маркиз сицилианский?Эрман
Да, он, и сто мужчин и дам, Уже завидующих вам, Короче — заговор гигантский.Дон Хуан
То неизбежные враги,— Завидно им чужое счастье. Хочу пойти унять их страсти, А ты, Эрман, мне помоги. Без унижения, без просьбы Пойти ко всем, к друзьям, родным, Преподнести подарки им,— Всем это по душе пришлось бы! Кто беден — одинок всегда, А к богачу любой пристанет.Графиня
Ну, если их на деньги тянет, Мы приручим их без труда. Вы так умны и справедливы,— Все тратьте, все, что нужно, граф!Дон Хуан
Спасибо! Это право дав, Жизнь и свободу мне спасли вы.Дон Хуан и Эрман уходят.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Графиня одна.
Графиня
Любовь созрела в сердце, слухе, взоре — Все мне твердило: полюби его! И что мне чувств открыло волшебство, То утвердил и разум гордый вскоре. Желанья в их стремительном напоре, Не победив рассудка моего, Благоразумью дали торжество, Подняв свой парус только в брачном море. Любовь! За то, что так упорна ты И вынудила праздную надменность Сегодня в жертву принести мечты,— Хотя б узнать пришлось мне счастья бренность, За эти дни блаженства навсегда Тебе прощаю скорбные года.УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Алонсо, Отавьо.
Дон Алонсо
Не стану больше побираться. Еще других просить, — о нет!Отавьо
Какой безжалостный ответ!Дон Алонсо
Я рву письмо — чего стараться! Вот приобрел друзей и братца! Я их убил бы, всех друзей, Вот этой шпагою своей, Всех этих прихвостней проклятых. В чем отказали — в ста дукатах! Да больше дружбы у зверей! Когда семь храмов дружбе верной В стихах воздвигнул Лукиан, Бьюсь об заклад, старик был пьян, Поверил басне лицемерной О видах дружбы столь примерной!Отавьо
Да, в наши дни и фальшь и ложь Везде в почете застаешь, Но вспомним Грецию в те годы: Там дружбу славили рапсоды. [112]Дон Алонсо
Но я-то, я-то стал хорош! Я только темной ночью ныне, Когда укрыт ее плащом, Решаюсь покидать свой дом, А в этой вот моей рванине Мне даже стыдно выйти днем. Я столько делал им добра, С любым из них я всем делился, И вот во что я превратился: Не плащ, а на дыре дыра. О эта гнусная игра! Фортуны дочь, она, прельщая, За горло нас берет и в грязь Швыряет, колесо вращая. А женщины! Любая связь Какой ценою мне далась!.. Нет, я не буду жить, покуда С тобой не выберусь отсюда. Но как?112
Там дружбу славили рапсоды. — Рапсоды — странствующие певцы, исполнители эпических песен в Древней Греции.
Поделиться с друзьями: