Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений. Том 4
Шрифт:

(К Фабьо.)

Женщин всех сюда пришлите.

Фабьо уходит.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Диана, Отавьо.

Отавьо

Ночь во что вы превратите!

Диана

Мне, Отавьо, не до сна. Разве тут уснуть возможно? Кто был в доме у меня?

Отавьо

Лучше
бы, дождавшись дня,
Все разведать осторожно. А пока — нужнее сон.

Диана

Пусть для вас он будет сладок: Засыпать среди загадок — Высшей мудрости закон.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же, Фабьо, Марсела, Доротея и Анарда.

Фабьо

Вот эти, может быть, помогут. А остальные спят давно Блаженным сном и все равно Знать толком ничего не могут. Но камеристки не легли И перед вами в полном сборе.

Анарда

(в сторону)

В ночную пору грозно море; Я бурю чувствую вдали.

Фабьо

Прикажете нам выйти?

Диана

Да. Уйдите оба.

Фабьо

(к Отавьо, тихо)

Разгулялась! Допрос честь-честью!

Отавьо

Помешалась.

Фабьо

И мне не верит. Вот беда!

Отавьо и Фабьо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Диана, Марсела, Доротея, Анарда.

Диана

Пусть Доротея подойдет.

Доротея

Что госпожа моя желает?

Диана

Скажи: кто чаще всех гуляет Поблизости моих ворот?

Доротея

Маркиз Рикардо ходит мимо, Граф Парис тоже невзначай.

Диана

Святую правду отвечай. Ты знаешь, я неумолима В негодовании моем.

Доротея

От вас мне нечего таить.

Диана

С кем им случалось говорить?

Доротея

Когда бы вы меня живьем На тысяче огней палили, Скажу: не помню, чтоб хоть раз Они с кем-либо, кроме вас, Из здесь живущих
говорили.

Диана

А письма были ненароком? Пажи являлися сюда?

Доротея

Ни разу.

Диана

Отойди туда.

Марсела

(Анарде, тихо)

Как на суде!

Анарда

И на жестоком!

Диана

Анарда, ты!

Анарда

Что вам угодно?

Диана

Какой мужчина был сейчас…

Анарда

Мужчина?

Диана

В этой зале. Вас Я знаю всех, и превосходно. Кто ввел его, чтоб он тайком Меня увидел? Кто продался?

Анарда

Сеньора! Верьте, не рождался Столь дерзкий замысел ни в ком. Мужчину привести сюда, Чтоб вас он мог тайком увидеть,— Такой изменой вас обидеть Мы не могли бы никогда! Нет, нет, вы к нам несправедливы.

Диана

Постой. Подальше отойдем. Я вправе думать вот о чем,— Когда слова твои правдивы: Не приходил ли он, быть может, Из горничных к кому-нибудь?

Анарда

Чтоб мирно вы могли уснуть,— Раз этот случай вас тревожит,— Я буду искренней и смелой И все скажу, по долгу службы, Хоть это будет против дружбы, Которая у нас с Марселой. Она в кого-то влюблена, И он успел в нее влюбиться. Но кто он — не могу добиться.

Диана

Теперь ты все сказать должна: Раз ты призналась в главной части, Скрывать остаток смысла нет.

Анарда

Ах, госпожа, чужой секрет Мучительнее всех несчастий! Я — женщина. Вам мало знать, Чтобы забыть об этом деле, Что кто-то приходил к Марселе? Вы можете спокойно спать: У них пока одни слова И только самое начало.

Диана

Я слуг подлее не встречала! Хорошая пойдет молва О молодой вдове! Ну, бойтесь! Клянусь спасеньем ваших душ, Когда бы мой покойный муж, Граф…
Поделиться с друзьями: