Собрание сочинений. Том 5
Шрифт:
Лаида
Недоставало одного, Сеньор, — признанья моего. Я роль безумной разыграла.Верино
Как?Лаида
Нету дыма без огня. Хотела насладиться счастьем, Но не везет мне. В вашей власти На кухню отпустить меня.Леонато
КольЛаида
А я тебя в мужья. На свете Счастливей пары не найдешь!Рейнеро
На трех счастливых свадьбах этих Отцом придется быть мне… Что ж, Теперь вы все моя семья. С отца, известно, больше спросу, Так вот, поедем в Сарагосу, А там уж пир устрою я.Флорьяно
Поверить не могу: вы живы, Я жив… И вам, спаситель мой, Я благодарен всей душой. История другим на диво.Рейнеро
Она — отрада упоенных Любовью нежною сердец. Не правда ли?Флорьяно
Таков конец Безумству лжеумалишенных.ВЕРНОЕ ВМЕСТО ГАДАТЕЛЬНОГО
Перевод О. САВИЧА
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Король дон Педро.
Граф дон Энрике, Магистр ордена Сантьяго — братья короля.
Рамиро — слуга графа.
Мендо — слуга магистра.
Генерал-капитан.
Донья Хуана — его дочь.
Донья Инес — его племянница.
Теодора.
Хуста — ее служанка.
Эльвира.
Войско.
Свита.
Действие происходит в Севилье и ее окрестностях.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
БЕРЕГ ГУАДАЛКИВИРА. С ОДНОЙ СТОРОНЫ ДОМА. НОЧЬ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Граф дон Энрике, Рамиро, закутаны в плащи.
Дон Энрике
О дивный край изобилья!Рамиро
Здесь женщины — нимфы точь-в-точь!Дон Энрике
Сегодня Иванова ночь, И празднует вся Севилья. Все в городе этом большом Похоже на совершенство.Рамиро
Но ваш восторг и блаженство Родились в вас же самом. Любовь — это высшее счастье, И рядом оно живет.Дон Энрике
А ту, что мне счастье дает, Ты в этом лишишь участья?За сценой поют, играют и танцуют.
Рамиро
Поют?Дон Энрике
То песня и танец Мулаток. Чем ночь светлей, Чем песня их веселей, Тем траурней черный глянец.За сценой поют под звуки тамбуринов:
Река Севильи Как разодета! Вся в белых лодках, В зеленых ветках!ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, король, магистр и Мендо, закутаны в плащи.
Король
Не видел я лучшей картины!Магистр
Здесь вкус иногда оскорбляют И шутками честь унижают,— Они не так уж невинны.Король
Магистр! Когда ночь наступает, Все кошки серы; от нас Все то, что доступно для глаз, Она под плащом скрывает. Но можно цветы узнать По запаху, не по окраске,— Так мы узнаём и под маской В толпе настоящую знать.Дон Энрике
(к Рамиро, тихо)
Король!Рамиро
С ним ваш брат.Дон Энрике
Прекрасно! Уйдем. Довольно того, Что в милости брат у него.Рамиро
Вас любит он.Дон Энрике
Что ж, не напрасно.Король
Смотрите: от нас упорно Здесь прячутся двое мужчин. Взгляни-ка, Мендо.Мендо
Один Из них это граф, бесспорно.Король
(подходит к графу)
Энрике! Ты от меня Скрываешься здесь?Дон Энрике
Сеньор! А я полагал до сих пор, Что прячешься ты, а не я.Король
Так мне за любовь ты платишь? Зачем ты здесь в этот час?