Сокровище
Шрифт:
В отсутствие Сюзанны и Джека Барбосса нашёл, чем занять себя. Воспользовавшись тем, что хозяйка комнаты сейчас не на месте, он принялся изучать её личные вещи. Фигурки животных, куклы разной степени дороговизны, несколько книжек, в основном глупых дамских романчиков, расчёски и заколки, пудра, краски для глаз и для губ, письменные принадлежности. В общем, ничего интересного. Наверняка большинство из этих предметов является подарками матери. Если только этот позолоченный медальон с выгравированной звездочкой.
Гектор уже собирался открыть его, когда в комнату вошли Сюзанна и Джек. Увидев
– Не трогай его! – закричала она – Никогда не прикасайся к нему! Понял?
– Ты можешь не орать? У меня от тебя голова болит. Сил моих больше нет противостоять твоим звериным выходкам и воплям!
– Это твои трудности!
– Так, так, ребята, давайте жить дружно. – вмешался в разгорающуюся ссору Воробей – Уже поздно, а вы всё ещё кричите друг на друга. Чего доброго всех постояльцев распугаете, они сбегут, и достопочтенные супруги Жюйяр разорятся – кто захочет соседствовать со столь скандальными особами?
Отец и дочь продолжали испепелять друг друга ненавидящими взглядами. Достаточно было одной маленькой искорки, чтобы вспыхнул пожар. Наконец Сюзанна решила прервать повисшую угрожающую паузу.
– Пойдёмте вниз, поужинаем. – предложила она – Мне чертовски хочется жрать после сегодняшних приключений.
– А почему именно жрать? – спросил Гектор с явно выраженным сарказмом – Почему не хавать, не рубать, не шамать?
– Ой – ой, можно подумать, вы, пираты, изъясняетесь между собой, как Чосер в своих стихах. – парировала Сюзанна.
– Мы – пираты, нам простительно. А вот вы, мадмуазель, извольте выбирать выражения, чтобы не добивать свою и без того убогую и насквозь мокрую репутацию.
– Что?
– Рот закрой
– Пойдёмте ужинать! – поставил точку в сим диалоге Джек.
Полчаса спустя все трое сидели в уютной столовой на первом этаже. На столе стояло блюдо с ароматной жареной ветчиной и горшок с капустой с луком и сыром. Джек и Сюзанна спокойно ужинали в тишине. Что касается Барбоссы, то он глядел в тарелку, не выказывая ни малейшего желания попробовать то, что лежало в ней. Воробей заметил поведение компаньона, поэтому решил прервать затянувшуюся паузу.
– Хозяйка всегда так дивно готовит, или она решила сегодня нас побаловать? – спросил он у Сюзанны.
– Я бы не сказала, что дивно, - ответила та – как обычно. Есть можно.
– А ты помогаешь ей готовить?
– Приходится время от времени. В конце – концов, когда то же мне придётся жить одной, и за меня готовить никто не будет.
– Надеюсь, у тебя всё получится.
– Я тоже на это надеюсь. Кстати, Колетт, которая прислуживает де Керльону, своей стряпней меня чуть в могилу не свела. – добавила девушка, немного подумав.
– Да ты что? – удивился пират – Как же так?
– Её суп на вкус, как блевотина, а на вид, как дерьмо. И пахнет, кстати, также. Отрава же!
– И что, она насильно заставляла тебя это есть?
– Можно сказать и так. Когда я высказала ей, что я думаю об этой лаже, она огрела меня кочергой.
– Кочергой?
– Ага. Спасибо, что, хоть, не горячей.
Хочешь, ссадину на плече покажу?– Что ты, я верю тебе.
Снова повисла пауза. Нарушали её только разговоры проходящих мимо постояльцев да лай собак на улице. На этот раз первой заговорила Сюзанна, причём на совершенно отвлеченную тему.
– Вы, пираты, много путешествуете, да? – неожиданно спросила она.
– Естественно. – ответил Джек – Для нас обитать долгое время на одном месте – непозволительная роскошь.
– Тогда скажи мне, как человек многое повидавший, чем в Старом Свете женщины красят волосы?
– Ну… - задумался Воробей – Хной.
От такого ответа Сюзанна насупилась и надула губы. Джек сделал вывод, что услышанное её обидело.
– По-твоему, я недостаточно рыжая? – спросила она так, словно не смогла смолчать в ответ на оскорбление.
– А чем тебе не нравится твой цвет? – искренне недоумевая спросил Джек – Тебе очень идёт.
– Ха, в нашем роду все женщины – зеленоглазые блондинки, одна я бракованная. – безрадостно ответила юная сорваница – Рыжие волосы и голубые глаза у меня от папаши – негодяя.
От последней фразы Барбосса насторожился. Что девчонка имеет против рыжих волос и голубых глаз? Не намекает ли она непосредственно на него? Однозначно, к её дальнейшим словам стоит прислушаться.
– Почему негодяя? – осведомился Джек – Ты его хорошо знаешь?
– Не знаю, и знать не хочу! – выпалила Сюзанна – Сволота, бросил нас с мамой, а мы ни сном, ни духом, где он, что он. Поди, даже не ведает, что у него есть дочь в Новом Орлеане.
– Да, ситуация нехорошая. – согласился Джек, поглядывая на Гектора. Тот изо всех сил старался сохранить спокойствие.
– Это ж мерзавец первостатейный. – продолжала девушка – Для него мама ничего не значила. Отнёсся к ней, как к какой-то марамойке, и сбежал, потаскун проклятый.
– Во стервец! – промолвил Воробей, воображая, что сейчас творится в голове у его заклятого друга.
– Небось, сидит сейчас в притоне, жарит блядюру, а о маме не вспомнил ни разу! Подонок!
– Ой, подонок.
– Если встречу когда – нибудь этого оглоеда, придушу на месте.
– И правильно сделаешь.
– Теперь ты понимаешь, почему я не хочу быть похожей на эту блядскую рожу?
– Понимаю.
– Для меня все рыжие мужики с голубыми глазами – враги по умолчанию. Я похожа на одного такого говнюка, который испортил жизнь маме, а это унизительно для меня.
– Да, как только таких земля носит?
Джек покосился на Барбоссу. Тот находился в шаге от того, чтобы психануть. Этот разговор его не просто злил, но чертовски бесил. Дыхание капитана участилось, на виске запульсировала жилка, лоб покрылся испариной, а глаза едва ли не налились кровью.
– Надеюсь, этого шкуру уже не носит. – добавила Сюзанна – А если носит, то пусть он поскорее сдохнет, сраный педераст.
– Хватит! – взревел Гектор, со всей силы треснув по столу кулаком, да так, что его партнёр аж подпрыгнул на месте от испуга – Заткнись, малолетка, не то вырву твой поганый язык! – Барбосса был зол, как чёрт – Я не позволю тебе так отзываться об отце! Кем бы он ни был! – спешно прибавил он.