Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Между тем, расстояние между капитаном и его преследователем сокращалось. Может, стоит остановиться и принять бой? Это единственный выход, возможный на данный момент. Едва Гектор собрался с духом, чтобы осуществить задуманное, как из-за угла прямо перед ним очутился другой наездник. Этот уже своего лица не скрывал. Молодой высокий парень с тёмными волосами, обрамляющими лицо, и карими глазами, с лёгкой щетиной на щеках, подбородке и над верхней губой. Он презрительно осматривал пирата, гарцуя на сером жеребце.

– Остановитесь, месье капитан.
– сказал он довольно прохладным тоном. В иной ситуации Барбосса счёл бы

это дерзостью – Спешить вам некуда.

– Вы меня с кем-то путаете, я вовсе не капитан. – попытался отвертеться тот.

– Ни с кем я вас не путаю. – настаивал на своём молодой человек – Вы – Гектор Барбосса, известный пират, объявленный в розыск как на самих Британских островах, так и в восемнадцати колониях в Новом Свете.

Гектор оглянулся, и понял, что окружен. Таинственный преследователь в плаще теперь находился не более, чем в трёх метрах от него.

– Только не вздумайте пустить свою лошадь галопом. – продолжил парень – Развернуться вам негде, ведь улочки слишком узкие, да и тупиков много. Предлагаю вам спешиться.

– Хотите взять меня живьём? – процедил Барбосса, осознавая, что деваться ему некуда – Так просто вам это не удастся. – хорошо ещё рапира и кинжал при нём, а коня можно заставить лягнуть нападающего.

– Я не хочу убивать вас. – ответил незнакомец – Монсеньор д’Амбуасье желает познакомиться с вами.

– Кто такой д’Амбуасье?

– Это я. – человек в плаще скинул капюшон с лица – Успокойтесь, я не жандарм и не охотник за головами, и даже не работаю на Британскую корону.

– Благодаря вам, уважаемый господин, я знаю, что чувствует зверь в лесу, когда понимает, что на него идёт охота. – Барбосса сбросил маску учтивости и презрительно оглядел нового знакомого.

– Повторяю, я не ставил своей целью охотиться за вами. – выдохнул мужчина – Я всего лишь интересуюсь жизнью пиратов, и горю желанием познакомиться с вами – настоящей живой легендой Семи Морей.

– Чего вы хотите от меня? – резко спросил Гектор.

д’Амбуасье изобразил вежливую улыбку, однако в его серо – голубых глазах отразился триумф от одержанной маленькой победы. Его помощник разделял чувства хозяина.

– Я приглашаю вас к себе в гости. – непринуждённо ответил француз.

***

Джек Воробей вернулся в пансионат, когда на улице завечерело. Дурацкий костюм парижского инспектора успешно удалось вернуть на место и снова облачиться пиратом. Всё прошло на удивление легко, Гектор может быть доволен, тем более, что Воробей достал ему подарок. Кстати, где этот «образцовый» папаша и ночной кошмар всех зелёных яблок? Неужели ему так понравилось пить с губернатором? А ещё его, Джека, попрекает тем же самым. Ничего, если ему будет нужно, сам управится и дорогу к пансиону найдёт, ждать своего сообщника лихой капитан не желает.

Сюзанна сегодня закончила торговлю довольно рано, поэтому Джек удивился, узнав, что она уже несколько часов дожидается своих опекунов.

– А где твой приятель? – непринуждённо спросила девушка, встречая Воробья.

– Вообще-то Гектор – большой мальчик, и за него я ответственности не несу, поэтому мне крайне затруднительно ответить на твой вопрос. – театрально произнёс пират, активно жестикулируя – Смекаешь?

– Не смекаю! – возразила Сюзанна – Ушли чёрти куда, а меня в известность не поставили! Тоже мне, гувернёры. А этот Месье Скандал считает меня исчадьем

ада. Слышал, как он взбесился, когда я запретила ему хватать мой медальон? Самому-то неприятно, когда его вещи трогают. Вот сейчас вернётся пьяным в лоскуты и скажет, что это я его довела.

«Никогда не видел его упившимся до зелёных чертей, но, боюсь, сегодня может случится это поистине историческое событие.»

– Сюзи, не обижайся. – поспешил утешить её Джек. Он зашагал по комнате взад – вперёд, когда излагал свои мысли – Пойми правильно, для такого жизнью жжённого, битого, травленного сурового мужика забота о девочке – сиротке в диковинку. От тебя он требует полного послушания, так как кичится своим авторитетом в пиратской среде. Он привык к образцовой дисциплине на корабле, и никак не может смириться с тем, что в данный момент мы на нём не находимся (ох, стоило бы тебе узнать о делишках твоего папаши, когда он у меня «Чёрную Жемчужину» умыкнул, и что получил за это, но ты же меня тогда своим кровным врагом объявишь). И, учитывая это, я бы не советовал тебе срывать с него шляпу в отместку за то, что взял твой медальон, чтобы просто посмотреть на него.

– А я не хочу, чтобы кто-то смотрел на мой медальон. – обиженно промолвила рыжая – Ни он, ни ты, ни кто-либо другой.

Сюзанна плюхнулась на кушетку у окна и развернулась к подоконнику. Похоже, настроение её испортилось. Джек осторожно подошёл к ней. Он заметил, что девушка сейчас думает о чём-то своём с тем же выражением лица, что и Барбосса, когда он не в духе. Интересно, а самой Сюзанне не кажется подозрительным столь откровенное сходство между ней и её опекуном? Не спрашивая разрешения, Воробей присел рядом и незаметно положил ладонь на руку Сюзанны.

– Не расстраивайся, всё перетрётся. – спокойно сказал он – Когда-нибудь этот старый придирчивый коммандос тебе понравится, и ты ему.

– Ты думаешь? – безразлично спросила девочка.

– Я знаю.

Сюзанна развернулась к Джеку и неожиданно спросила:

– Ты ничего не потерял?

Воробей удивлённо вытаращил глаза.

– Что я должен был потерять?

Рыжая лукаво улыбнулась и откинулась на подлокотник. Из-под корсажа она извлекла на свет ничто иное, как… компас Джека! У последнего от удивления глаза едва не вылезли из орбит.

– Где ты его нашла? – едва ли не истерично выдохнул он.

– Нашла? Да я его свистнула у тебя.

– Что?

Воробей потянулся за компасом, чтобы выхватить его, но девчонка, хихикая, отдёргивала вещицу назад. Пират почувствовал, что закипает. Теперь он стал понимать своего заклятого друга – Сюзанна начала бесить и его тоже.

– А ну, отдай!

– А ты не бросай вещи абы где. Пока ты круги по комнате наяривал, компас валялся на полу, вот я его и подобрала. А что? Если плохо лежит, что б не взять?

После этих слов девушка доброжелательно протянула своему приятелю компас и громко рассмеялась. Джек забрал вещицу обратно и захохотал вместе с ней. В том смехе, которым разразилась Сюзанна, он услышал знакомые звуки. На лице капитана красовалась улыбка, но в душе он негодовал.

«Вот же барбоссовская порода.»

Неожиданно Сюзанна прекратила хохотать и уставилась на Джека. Интересно, что она задумала на этот раз? Хитрожопая, как её батя.

– Пойдём, покажу тебе кое-что. – промолвила она, подскочив с места и схватив Воробья за руку.

Поделиться с друзьями: