Сокровище
Шрифт:
– Свой корабль используй хоть в качестве брандера, но МОЙ не губи!
В это время Раймон д’Амбуасье, приготовившийся к триумфу, понял замысел врага. Он мгновенно изменился в лице. Теперь он находился в шаге от провала. Авантюристу было горько осознавать, что его провели дважды.
– Будь ты проклят, собака! – прошипел он, вложив в слова всю ярость и злобу и поспешил скрыться.
По мере приближения к «Цыганке» Джеку хотелось закричать, и это желание становилось всё жарче и жарче, и в какой-то момент весёлый капитан поймал себя на мысли, что последовать совету яблокоеда – не такая уж и плохая идея.
–
– ЛОЖИСЬ! – скомандовал Джек, готовясь в буквальном смысле ко всему.
– Береги голову, ХАХАХАХА! – с жаром добавил Барбосса.
Со страшнейшим треском «Чёрная Жемчужина» врезалась во вражеский парусник. Каракка разлетелась на кусочки, словно фрагменты мозаики. Куски дерева и обшивки посыпались на палубу «Жемчужины», будто льдинки града. Моряки сжимались в комок, закрывая головы руками. Даже малыш Джек предпочёл спрятаться на нижней палубе. От громоподобного грохота запросто можно было оглохнуть. Рядом с полубаком рухнула грот-мачта, по овердеку проехал фрагмент фальшборта, фока-рей, падая, оцарапал бизань- мачту. Джек Воробей едва успел отскочить в сторону, прежде, чем в метре от него упал брус.
– Уф, чуть сердце не выскочило! – простонал капитан, и посмотрел, что творится за бортом – Ну и бардак! – констатировал он, глядя, как протараненная каракка уходит под воду – Даже интересно, как тебе вообще удался этот фокус?
– Баржа нашего французика обшита фанерой. – ответил Гектор и тут же поправил себя – То есть была обшита фанерой. И пушки не для пальбы, а для устрашения – муляжи гипсовые.
– А это как ты понял?
– Когда ты приказал стрелять, при попадании в одну такую, она не задымилась, в отличии от тех, что были на стене крепости.
– Оу. Тебе не в пираты, тебе бы в сыщики или в шпионы.
– Вот знаешь, Джек, иногда я не могу понять, ты сейчас оскорбил меня или сделал комплимент?
– А, как хочешь, так и понимай. – Воробей придирчиво оглядел «Жемчужину» - Палуба вся исцарапана, обшивка подрана, небось ещё бушприт поломан! Ремонт оплатишь из собственного кармана.
Пиратский парусник вплотную подошёл к стене форта. Пираты, вооружившись кто мечами, кто боевыми топорами, прыгали в шлюпки, и, подобравшись к суше, бросились на штурм стены. Заткнув за пояс несколько метательных ножей и усадив на плечо верного спутника - капуцина, Барбосса собрался присоединиться к тем членам команды, которые брали крепость на абордаж. Неожиданно перед ним возникла фигура Воробья.
– Знаешь, я тут сейчас подумал…
– Ты подумал? Вот это новость!
– Хаха – хаха, сейчас уведу «Жемчужину», и выпутывайся, как знаешь!
– Ладно, что ты там подумал? Только говори скорее!
– Я найду крошку Сюзи, а француза, так и быть, отдаю тебе.
– О, Джек, ты так великодушен, но Сюзи я постараюсь найти и сам. Впрочем, если сделаешь полезное дело, я не стану возражать. – Гектор обратился к оставшимся на борту – Уничтожьте эту проклятую крепость, и чтобы духу её не было через час!
Не говоря ни слова больше, немилые приятели залезли в шлюпку, не заметив перед этим, как пожали друг другу руки…
***
Дремавшая Сюзанна вздрогнула от первого же выстрела. Сперва ей показалось, что её убивают, оттого она подскочила на месте. Одна за другой
в темноте возникали огненные вспышки. По крикам и тревожному оживлению, по оглушающей пальбе и ругани солдат девушка догадалась, кто стал причиной переполоха, и её лицо озарила искренняя улыбка. Сюзи стала рваться из пут, чтобы дотянуться до окошка. Больше её не пугал грохот канонады, он стал для неё настоящей музыкой.– Папа! – кричала она во весь голос, словно надеялась, что её услышат – Папа, я здесь! Джек, я здесь! Меня заперли здесь! Папа, я жива!
Девушка понимала, что шансов у неё нет, но не сдавалась. Она не боялась охрипнуть, продолжая звать отца. Она надеялась выбраться на свободу, могла бы сорвать решётку с окна голыми руками.
«Господь прочёл мои мысли! Отец жив! Он пришёл, чтобы спасти меня!»
Но радость девочки была недолгой. По ту сторону двери раздался скрип поворачивающегося в замочной скважине ключа. На пороге каморки возник Арман. В его руке сверкал охотничий нож.
– За проделки своего отца ты, тварь, ответишь по полной! – прорычал он – Я забью тебя кулаками до смерти! – он смерил дочь Барбоссы голодным, звериным взглядом – Но сперва…
В один прыжок Арман оказался рядом с Сюзанной. Он рассёк верёвку, связывавшую девушку, грубо схватил её за волосы и повалил на пол.
– Раздвигай ноги, сука! – прорычал он.
– Нет! – визжала Сюзи.
– Раздвигай, я сказал! – приказывал приспешник д’Амбуасье, хватая её за бёдра.
– Неееет!
– Заткнись, бастард пирата, и делай, что я говорю!
Парень крутил своей жертве руки, силой напирая на неё, раздвигая ей бёдра и прижимая её к полу, надавливая коленом в живот. Он собрался было ударить Сюзанну, даже занёс над ней нож. Не зная, откуда у неё взялась эта сила, юная художница на лету перехватила его руку и вырвала оружие. Одним резким движением она полоснула своего врага по правому уху. Тот взвыл от боли и упал на спину. Сюзанна воспользовалась этим, и, не теряя ни минуты, вскочила на ноги, вылетела из каморки и побежала, куда глаза глядят. Она знала, что за ней гонится рассвирепевший Арман, и что остальным приспешникам убийцы её матери не составит особого труда схватить её, но она не сдавалась.
Петляя туда – сюда по всему форту, девочка оказалась около огромного декоративного окна, которому пушечным ядром выбило витраж с какой-то библейской сценой, и теперь из покорёженной дыры валил дым. Увидев корабль, безжалостно обстреливающий цитадель, Сюзанна заметно приободрилась. Но ещё большую радость ей было видеть, как кучка храбрецов принялась штурмовать крепость. Среди людского муравейника девочка не смогла не разглядеть статную фигуру в широкой шляпе с плюмажем.
«Он пришёл! Папа нашёл меня!»
– Папа, я здесь! – крикнула Сюзанна, сложив руки рупором. Она крикнула бы ещё раз, но сверху послышались тяжелые шаги. Девушке пришлось спасаться бегством, чтобы не попасться в лапы преследователей.
А тем временем Гектор Барбосса был готов поклясться, будто слышал голос дочери. Он повернул голову в сторону, откуда, как ему показалась, его позвала Сюзанна, но кроме дыма и каменной стены он ничего не увидел.
«Я найду тебя, доченька. Я уже здесь.»
Комментарий к Глава 22. Канонада