Советский анекдот. Указатель сюжетов
Шрифт:
СБ: *1979 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2771. Женщина, продающая семечки, объясняет их подорожание подорожанием гарнитуров.
*2771A. С 15 сентября 81-го – очередное поднятие цен. Мех, кожа, мебель, цитрусовые, бананы, золото, бриллианты, водка и вино, табачные изделия, фарфор, бензин. На улице баба у мешка с семечками. Прохожие возмущаются. «Стакан двадцать копеек? Вчера еще был пятнадцать». – «Так гарнитуры-то подорожали…»
СБ: *1981 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
Система распределения, очереди
2772. Карикатура «Рай сейчас»: очередь голых людей, у которых вместо фиговых листков – сорабкоповские членские книжки.
2772A. Говорят,
ДН: 02.05.1929 (укр.) [ЕС 1997: 760]
*2773. Человек, которому в магазине сказали что брюки только для членов (т.е. членов кооператива): «А что же я на ноги буду надевать!».
*2773A. ММ: *1930 [ГС 1990: без н.с.]
*2774. КЕПО 693 – Коммунисты Едят, Пролетарии Облизываются.
*2774A. СБ: *1917 – 1920 [АЕ 1951: 29]
2775. ЛСПО 694 – Лопай, Сволочь, Последние Остатки.
693
Киевское единое потребительское общество.
694
Ленинградский совет потребительских обществ.
2775A. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2775B. СБ: н.д. [БВ 1997: 804]
*2776. ПОЦ – Пайщик Одесского Церабкопа.
*2776A. В Одессе. «Вайнштейн, вы поц 695 ». – «Безобразие! Ругаетесь нехорошими словами». – «А что я такого нехорошего сказал? Это просто сокращение. Вы пайщик Одесского Церабкопа 696 , да? Берем первые буквы и получаем… Теперь же в такой моде сокращения!»
695
Поц – мужской половой орган (идиш).
696
Церабкоп (ЦРК) – Центральный рабочий кооператив, кооперативное потребительское общество.
СБ: *1926 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2777. Самая распространенная промышленность в СССР – добывающая. Все население занято добычей удостоверений.
*2777A. СБ: н.д. [СА 1927: 76]
2778. ТОРГСИН – Товар Отпускается Русским Гражданам (/Торгсин Обслуживает Русских Господ), Служившим Императору Николаю.
2778A – 1483A. ДД: 1935 (англ.) [DS 1997: 141] 2778B. ЗФ(ДД): 1930 – 1940-е [АГ 2003: 545]
*2779. «Откуда идешь?» – «Из комхоза». – «А что в мешке?» – «Заявления на дрова». – «А в другом?» – «Ордера на дрова». – «А где же дрова?» – «В корзинке».
*2779A. СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 37] = [АА 194?: 33 – 34] = *1917 – 1920 [АЕ 1951: 27] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 76]
2780. Заборная книжка на хлеб – бесплатное приложение к журналу «Наши достижения» 697 (/«нашим горьким достижениям»).
697
«Наши достижения» – советский журнал, основанный М. Горьким. Издавался
в Москве в 1929 – 1937 годах.2780A. ДН: 23.03.1929 [ШИ 1991: 98] 2780B. ЗФ: 1929 [НА 1994: 45]
2781. Лозунг «Книгу в массы» выполнен – массам раздали заборную книжку / СССР – самая культурная страна, потому что почти у каждого есть книга (заборная).
2781A. ДН: 10.04.1929 [ШИ 1991: 107] 2781B. ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 267] 2781C. ЗФ: 1929 [НА 1994: 45]
2782. О талонах: «Вы мне яйца отрезали». – «Их и не было». – «Позвольте, жена утром видела». – «Врете». – «Ох, извините, нашел. Просто подогнулись» 698 .
698
Комментарий Н.В. Соколовой: «Анекдот “тыловой”. Он – покупатель, она – продавщица за прилавком. «Яйца» – яичные талоны продовольственной карточки. Покупателю показалось, что продавщица отрезала яичные талоны, хотя яиц не отпускала. С годами анекдот стал требовать объяснений; а в свое время не требовал».
2782A. Мать послала мальчика за сахаром по карточкам, продавец отрезал не тот талончик, она вновь побежала в магазин, начала кричать: «Я своего сына за сахаром посылала, а вы ему яйца отрезали!»
ММ: *1930 [ГС 1990: без н.с.] 2782B. СБ: *1941 – 1945 [СН 2000 – 2002: без н.с.] = ДН: 09 – 11.1944 [СН 1925 – 1985(3а): 251] = ММ: 1948 – 49 [СН 1981 – 1985: 258] 2782C. ДН: 13.05.1929 [ШИ 1991: 115]
2783. Иностранец, услышав, что яйца выдают только на детей: «Везде надо иметь яйца, чтобы получить детей, а у вас нужно иметь детей, чтобы получить яйца».
2783A. ДН: 14.10.1929 [ШИ 1991: 145]
*2784. Муж предлагает жене скорее «миловаться», потому что все нормируют.
*2784A. Муж вернулся домой. Говорит жене: «Что, хлеб нормировали?». – «Нормировали». – «Сахар? Жиры?» – «Нормировали». – «Так будем с тобой вместо еды целоваться-миловаться. Быстро! Пока еще это не нормировали».
СБ: *1929 [СН 2000 – 2002: без н.с.] = *1930 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2785. «Он подарил ей на память карточку. Это произвело сильное впечатление». – «Фотокарточку?» – «Нет, продуктовую».
*2785A. СБ: *1930 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2786. Карточное везение – немыслимо угадать, какие продукты в этом месяце выдадут по карточкам.
*2786A. «Вся наша нынешняя советская жизнь есть в сущности карточное везение или невезение». – «Не понимаю. Причем тут карты?» – «Да не карты. Немыслимо угадать, какие продукты в этом месяце выдадут по карточкам тебе и семье».
СБ: *1931 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2787. «Мама, я потеряла…» – «Что?» – «Невинность». – «Ох, как ты меня напугала. А я подумала – хлебные карточки».
2787A. СБ: *1932 [СН 2000 – 2002: без н.с.] = ЗФ: н.д. [СН 1924 – 1937: № 157]
2788. «Я тебе дам продовольственную карточку, если твои родители не калединцы, не корниловцы». – «Нет, они ваганьковцы, на Ваганьковском кладбище похоронены».
2788A. ДН: 1938 [АА 2172-1-120: 69]
2789. «Могут ли советские граждане улететь в космос, если увеличится скорость вращения Земли?» – «Нет, потому что они прикреплены к магазинам» 699 .
699
Во время Великой Отечественной войны продовольственные карточки «отоваривались» только в том одном магазине, где они были зарегистрированы – «прикреплены».