Советский анекдот. Указатель сюжетов
Шрифт:
СБ: *1946 – 1951 [АЕ 1951: 105] 2918B. СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 81] 2918C. ПР: 22.07.1951 (англ.) [WB 1951: без н.с.]
2919. Блоха (/клоп) эмигрирует на Восток, потому что там по две семьи в квартиру вселены.
2919A. На границе встретились блоха и корова. Корова говорит: «Хочу на Запад! Тут кормят редко, доят часто, а быка пипетками заменили. Может быть, там иначе!». Блоха отвечает: «А я хочу на Восток. На Западе пока одного жильца в квартире отыщешь, с голоду помереть можно. А на Востоке в одну комнату по две семьи вселено: то-то корму!».
СБ: *1940-е [ШТ 1987: 97] 2919B. СБ: *1956 [СН 2000 – 2002:
2920. Соседка по коммуналке плеснула керосина в суп, надо ей плеснуть супа в керосин.
2920A. В коммунальной квартире. Муж вернулся с работы. Жена подает ему обед. «Чего у тебя суп керосином воняет?» – «Видать, Манька плеснула керосином в суп». – «Так плесни ей этого супа в керосин».
СБ: *1930-е [ШТ 1987: 96] 2920B. ЗФ: н.д. [СЕ 199?: без н.с.]
*2921. Сосед подглядывает за девушкой в ванной, чтобы узнать, чьим она мылится мылом.
*2921A. Молодая девушка принимает душ, сосед по коммунальной квартире подглядывает в дверную щель. «Как вам не стыдно, Петр Николаич, вы же женатик, в летах». – «Нужна ты мне больно, дуреха! Смотрю, не нашим ли мылом моешься. Что-то слишком быстро оно смыливается».
СБ: *1935 [СН 2000 – 2002: без н.с.] *2921B. СБ: н.д. [ШТ 1987: 99 – 100] *2921C. СБ: н.д. [ЕА 1994а: 206]
*2922. «Какая разница между орехами и соседями?» – «Орехи грызутся по праздникам, а соседи каждый день».
*2922A. СБ: н.д. [РИ 2005: 515]
*2923. Электрическая кастрюля бьет током соседей.
*2923A. Конкурс на лучшую утварь для коммунальной квартиры. Первая место заняла электрическая кастрюля. Варят в ней на обычной газовой плите. Но если соседка пытается снять крышку, ее бьет током.
СБ: н.д. [ТЮ 1986: 150]
*2924. Если жене не нравится квартира, проще найти новую жену.
*2924A. Чиновник жилотдела доброжелательно и сочувственно: «Так значит, выделенное помещение не нравится вашей жене? Тогда лучше поищите другую жену, ее можете получить немедленно».
СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 80]
*2925. Гостя нельзя провести в комнату, потому что там соседи смотрят телевизор.
*2925A. Звонок в дверь. Гость входит в коридор коммунальной квартиры. «Леночка, а где мама?» – «Спит в ванной». – «А где папа?» – «Читает в уборной газету». – «Так веди меня в комнату». – «Нельзя. Там соседи смотрят телевизор».
СБ: *05.03 – 31.12.1953 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2926/170. Человек, потерявший в аварии мозг, в нем не нуждается, потому что работает в жилтовариществе.
2926A. «Ты знаешь, со мной чуть несчастье не случилось». – «А в чем дело?» – «Проходил я сегодня Тверскую и чуть на меня автобус не налетел. Я успел пробежать, а гражданин, который шел сзади меня, попал под автобус, и ему раздробило голову, мозги прямо на тротуар вылетели. Но гражданин не растерялся, встал и давай бежать за автобусом и кричать: «Милиционер, задержите, помогите, остановите». – «Что ты чушь какую болтаешь, где ты видел, чтоб гражданин с разбитой головой без мозгов бежал за автобусом и кричал». – «В том-то и дело, что я никогда не видел и меня это очень заинтересовало. Я побежал за ним и говорю: “Гражданин, вернитесь, подберите ваши мозги”, а он отвечает – мне мозги не нужны. Я спрашиваю, почему, – потому что я служу зав. недвижимым имуществом (МУНИ)».
ЭН: 01.10.1926 [ББ 1926: 11 – 11 об.] 2926B. «ЭН: 18.01.1928 [КС 1928: 6
об. – 7] 2926C. ЭН: 14.02.1927 – 20.08.1929 [БВ 1927 – 1929: 17]*2927. Строитель, после обрушения строящейся стены: «Гляди-ка, прям по графику».
*2927A. На стройку пришли на работу молодые специалисты. Прораб им говорит: «Ребята! Завтра будет у нас комиссия. Что бы ни случилось, делайте вид, что так и надо». На следующий день ходит комиссия по стройке, вдруг одна из стен с шумом обваливается. Один из молодых строителей смотрит на часы и говорит: “Ишь ты! 10.35 – точно по графику”».
СБ: н.д. [ЕА 1994: 35]
2928. Комиссия, принимающая новый дом, проверяет звукопроводность: «Я в соседней комнате! Ты меня слышишь?» – «Дурак, я тебя вижу».
2928A. СБ: н.д. [ТЮ 1986: 150] 2928B. СБ: *1958 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2928C. СБ: н.д. [ЕА 1994: 24]
*2929. Нельзя снимать леса со строящегося дома, пока комнаты не оклеены обоями.
*2929A. Рабочий, задыхаясь, врывается в контору прораба: «Ой, беда! Дом, который мы построили, вот-вот рухнет!». – «Говорил вам, несчастные, не снимайте лесов, пока не оклеите комнаты обоями!»
СБ: н.д. [НЮ 2009: 447]
*2930. Гость – новоселам: «У вас что, мыши?». – «Нет, это соседи едят салат».
*2930A. СБ: н.д. [НЮ 2009: 447]
2931/2898. Первое место в конкурсе на лучшую мебель для малогабаритной квартиры занял ночной горшок ручкой внутрь.
2931A. СБ: *1950-е [ШТ 1987: 97] 2931B. СБ: *01 – 10.1964 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2931C. ЗФ: … – 1967 [КН 2012: без н.с.]
*2932. Авоська за окном – «вывешивать малыша на предмет гуляния» – с шипами, чтобы кошки не украли на мясо.
*2932A. «Мы демонстрируем вам типовую однокомнатную квартиру с типовой меблировкой в современном “хрущобном” доме». – «Что это за стульчик?» – «Трехспальная кровать». – «А как же три человека могут на ней уместиться?» – «По очереди. Ночь ведь длинная». – «Спать сидя?» – «Да, спать сидя. Ванна тоже сидячая. Кухня стоячая, табуретки не помещаются». – «А почему у кастрюльки ручки внутри?» – «Она специально сконструирована для малогабаритной кухни». – «А почему нет радиоприемника?» – «Радио запланировано одно на три этажа. Слышимость тут отличная». – «А что это за коробочка прикреплена к потолку в коридоре?» – «Ящик для уличной обуви и головных уборов, он же ящик для грязного белья. Можно также хранить овощи». – «А зачем авоська болтается за форточкой?» – «Вывешивать малыша на предмет гуляния». – «А почему она с шипами?» – «О, все предусмотрено. Шипы – чтобы голодные соседские кошки не могли выкрасть ребенка на мясо».
СБ: *1959 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2933. «А почему в “хрущевке” нет радиоприемника?» – «Радио запланировано одно на три этажа».
*2933A – *2932A. СБ: *1959 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2934. Иностранец – о том, что во всех окнах горит свет: «У вас совершенно не экономят электричество – когда я сижу в одной комнате, в остальных я выключаю свет».
2934A. Вечером на одной из центральных улиц Москвы, среди домов с коммунальными квартирами, турист говорит гиду: «У вас совершенно не экономят электричество. По этому одному видно, как вы богаты. Когда я вечером сижу у себя в кабинете, то в столовой, гостиной, спальне и кухне свет всегда погашен; а у вас почти все окна светятся!».