На душистом ветерке, что, пролетая,Подул внезапно, в шелесте шелков,Во всем, где мелочь самая простаяТревожит душу, средь ночных часов,Когда мечтанья не дают покоя,Виденья приплывают издали,—Всегда со мной тепло твое живое,Могучее, как теплота земли.И этих волн приливы и отливыНапоминают вечную игру.Я до конца почувствую, вберуИх каждый вздох и выдох торопливый.Всё существо, вся трепетная силаМоей души охвачены без словИх ритмами и таинством веков,Что нас с тобой навек соединило.Перевод А. Чепурова
153. ВСПЫШКА СОЗВЕЗДИИ
Ночь осени. Внезапный звездопад.Разящих метеоров рикошеты,И брызги звезд, летящих из Плеяд,И жгучий прах распавшейся кометы.Над нами бездн и бурь круговоротРождения и гибели круженье,И взрывы сотрясают небосвод…То звездопад
иль предостереженье,Чтоб не теряла свой ориентирВ пучинах океана мировогоЗвезда людей — неповторимый мирЕдинственного разума живого?1978Перевод Н. Кондаковой
154. ТИШИНА
Узкой тропинкою в сумерки чащитихо войду, словно в белый собор,—в этот покой, величаво молчащий,в этот пустынный заснеженный бор.Тропка не вскрикнет, не скрипнет, покудаспят неподвижных сугробов тела.Разве что вспыхнет снегирь красногрудо,снег осыпая касаньем крыла.Тайну молчания вещих мгновениймне ли изведать сегодня сполна?Сладкой истомой лесных наваждениймягко колышет меня тишина.Счастья и горечи переплетенье,все увлечения прожитых дней —в зыбких виденьях, в безмолвном струеньесомнамбулических плавных теней…Глубже вздохни, о былом не жалея,тихо входя по тропинке леснойна бесконечные эти аллеи,в вечность протянутые тишиной.1978Перевод Ю. Мезенко
155. «Чебрец и вереск, мшистые холмы…»
Н. Б.
Чебрец и вереск, мшистые холмы,и цепкий дрок, и горечавки нить…С тобою часто отправлялись мыпо луговинам киевским бродить.И вновь ступили мы на влажный склон,где вереск протянулся до небес,куда неудержимо испоконплывет-плывет Пуща-Водицкий лес.Ты помнишь? Скоро будет тридцать лет,когда впервые мы пришли с тобойсюда, где стелет вересковый цветсоцветий бледных трепет молодой.Ты наклонилась осторожно. Тысрываешь лиловатый огонек,чтоб пронести хрустящие цветысквозь дни воспоминаний и дорог.Сияет он, мерцает, не угасцветенья тихий свет, невытоптанный следисхоженных путей и пережитых лет,что памятью теперь освящены для нас.1978Перевод Ю. Мезенко
156. «Пусть опаленным ртом еще хоть раз коснусь…»
…Пусть опаленным ртом еще хоть раз коснусьЯ животворного, как молодость, настояВоспоминаний, — эта радость, эта грустьВрачует душу, всё ранимое, живое.Боль сладкая, ты — след невозвратимых лет,Надежд, иллюзий плод неимоверный,Тревожный взлет событий, дней, планетИ светлая печаль любови первой.О, юношеских тайн заветный материк.Как плавно ты возник, лишь память захотела;Ты веешь теплотой любви, июля, телаИ горьковатым ароматом земляник,—Дышу их россыпью, их горькотой земнойИ, грусти преисполнившись лучистой,Склоняюсь над пахучею землей.О, этот день блаженный и душистый!Навек запомню я, на жизнь и на потомТвои лучи, и запахи, и сладости.Сияй, искристый, обдавай тепломМеня и в час моей последней радости.1979Перевод Ю. Мориц
157. «Мы столько дорог одолели вдвоем…»
Мы столько дорог одолели вдвоем —Чего не случалось в пути?Тревога и поиск, отвес и подъем,И трудно, и чудно идти.Путем столбовым и окольной межойМы шли — иногда наугад.Но всё, что собрали, согрели душой,—Сокровище сущее, клад.Крупицу такого утратить нам жаль,Ни щепки не бросим на слом,—Отчаянье, каждая наша печаль,Померкнув, задышит теплом.Мы руки протянем в далекие дни,К теплу пережитой тревоги,И ты мне так радостно скажешь: «Взгляни,Как руки сплелись и дороги».Отчаянья клещи, кинжалы разлук —Никто разрубить бы не смогСплетение клятвенно сомкнутых рукИ пройденных вместе дорог.1979Перевод Ю. Мориц
158. «В себе самом, как в келье затхлой, замыкаться…»
В себе самом, как в келье затхлой, замыкаться,Встреч избегать, и веских слов бояться,И дряхлость мыслей волочить уныло,Как тень за тенью, следом за собой?Ужель вот так ты будешь за судьбойБрести, тащиться дальше через силу?Ужель приснилось? Померещилось? Почудилось?Теперь истаяло, зачахло, улетучилось?Ужель бесследно канет в забытьеИ знать не будешь, где чужое, где твое?Иль только грезится? Во сне воображается,Где побывал, где был и видел то, чем жил?И, как немой слепец, забвенье приближаетсяТайком на склоне дней и на исходе сил.Гони его, кляни, голодного, усердного,Пусть память занесет над ним свои бичи,Чтоб прожитого здесь, неверного и верного,Тебе не позабыть, — вставай, взывай, кричи!1979Перевод Ю. Мориц
159. ШЕПОТ
…К своим душевным шепотам заветнымПриникни чутким слухом и поймешь —Из памяти, чья глубь грузнее грозных нош,Ничто, ничто не возвращается в ответ нам,Лишь эха позднего изменчивая дрожь.Дрожащий
отзвук голосов, умолкших ранее,Тень отлетевших ранее теней,Дрожащий отблеск прежнего сияния,Летучий пепел вымерших огней.Глухой пустырь окаменелой старости.Беги, душа, чтоб ты опять моглаУвидеть, как воскреснет свежесть радостиНа пастбище, истоптанном дотла.Так мало нужно для ростков счастливости —Роса и солнце в голубом ковше.Напейся всласть, воспрянь, чтоб радость вынестиВ последний путь, назначенный душе.Глубь сердца слушай, словно глубь колодца,—Еще звенит ли там живой ручей?А грянет тишь — замри, пускай начнетсяМгновенье вечной тишины твоей.1979Перевод Ю. Мориц
160. БЕЛЫЙ ЦВЕТ ШИПОВНИКА
Памяти Всеволода ИвановаСияет снова куст — цветет шиповник белый,Когда-то привезенный мне из Подмосковья.Его лучистостью украинской согрело.Я радуюсь красе, не налюбуюсь вновь яПодарком друга, — он так гордо смотрит: «Здесь я»Как драгоценности, несет бутонов кисти.В нем запах теплых роз, и дышат летом листья,И светятся соцветья, как созвездья,И трепет пчел звучит, как благовестный хор.Шиповник весь гудит торжественным хоралом.Он — словно белый храм. Перед его порталомСтою задумавшись. И вспомнил я собор,Что с другом видел я над Нерлею-рекою,—К нему мы подошли. И смолкли мы вдвоем.Воспоминания нахлынули волною,И прошлое меня овеяло крылом.Нет, мне не позабыть тот храм неповторимый,Те дни блаженные, луга в узорах те,И чистый небосклон, и свет, кругом струимый.Сиянье высилось в прекрасной простоте.Цветку шиповника виссон подобен белыйПречистых светлых стен. Священный этот храмВстал, как порыв души, безудержный и смелый,Поднявшись к высоте, к бездонным небесам.Мой друг, как хорошо он эти знал порывы,Боль горьких неудач и триумфальный взлет.Всё знал, и бушевал, и поседел, но живыГода тревожные трудов, забот, невзгод.То северный был храм. Прохладен и неярок,Вздымался он в простом и точном ритме линий.С каким достоинством и благородством арокОн высился на ткани неба синей!И серебрился блеск, такой же, как на храме,На жемчуге реки, на волнах этих вод.Торжественен и строг над Нерлею встаетПреславный храм. Над лугом перед намиОн гордо высится, красой нас покоряя,—Тот храм, воздвигнутый на похвалу векам.Благоговейно мы вступили в древний храм —В храм, переполненный молчанием — до края.Мой друг вошел и стал. Его пытливый взорПрикован к фризам, где видны изображеньяСуровых воинов, готовых для сраженья,И дев таинственных. Потряс его собор.В тимпанах стиснуты, сплетались молчаливоКрутые контуры одетых камнем мифов,Орлов крылатых спор и схватки грозных грифов.Узлы тяжелые растений, их извивы.И в мощи образов, в торжественности строгойСлавянский светлый свет тогда открылся нам,И стала радостным спокойствием тревога.Шиповник белый цвел. Сиял нам белый храм.1979Перевод Вяч. Иванова
161. ЕГО ГЛАЗА
Глазами в глаза он глядит постоянноМне в самую душу, прищурясь немного,Глазами, которыми полно и строгоЭпохи до самых глубин осиянны.Глазами, которыми он без ошибкиСквозь время, пространство и фата-морганыПровидит мгновенья решающей сшибки,Мгновения судорог, взрыва вулкана.Но даже когда горизонт опояскойОгня охватило зловеще и жутко,Сияли они теплотою и ласкойОт смеха ребячьего, песни и шутки.И вечность они измеряли, и атомМогли отобрать, и пронзить непроглядность,И видели творческой силы громадностьВ приливах аккордов «Апассионаты».И света не скрыли осевшие веки,В бессмертье своем через годы и верстыОни испытуют и будут вовекиИспытывать жестко, решительно, просто.И пусть твоя суть будет им отворима,Ты ими поверишь души своей недра,И правда во всей своей сложности щедройТебе отворится, едина и зрима.Тогда в твоем сердце не будет чуланаДля злобы мещанской, для рваческой спеси,Развеются напрочь, уйдут, как с туманом,Точащие дух смертоносные смеси.И ты ощутишь себя силой живейшей,Лишь ленинский шаг для себя допуская.Ведь в ленинском слове — весь путь твой дальнейший,Ведь в ленинском взоре — вся зоркость людская.1980Перевод Ал. Ал. Щербакова
162. ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ
Хрустящим золотом вечернего морозаПокрыты ветки в вышине хрустальной.На сердце — звонко и чуть-чуть печально,Как после синего прозрачного наркоза.Симптомы светлые выздоровленья,Идут желанья, мысли мерным ходом,Лечусь питьем от переутомленья —Настоянным на хвое кислородом.И так они певучи и зовущи,Аллеи эти ветровея, стужи,Старинные целительные пущи,Где пост и песня врачевали души.И ныне, песни моего народа,Как кислород, вы лечите недуги,Сливая человека и природуВ гармонии могущественном духе.И я, шагая, всё о вас загадываю,И знаю, нет, не пошатнусь, а выстою,Вновь укрепленный вашею отрадою,Красою вашею, бессмертною и чистою.Декабрь 1980Перевод П. Жура