Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стоя в чужой могиле
Шрифт:

— Половинку ИПА, — уступил Ребус.

Пиво налито, подано, оплачено и выпито еще до того, как телефон оповестил Ребуса о новом сообщении. Открыв его, он увидел скриншот телевизионного интервью — репортер беседует с Меллоном. Они стояли во дворе фермы, а сразу за ними приютился небольшой белый фургон с именем, выведенным по борту крупными черными буквами: МАГРАТ.

Ребус перезвонил Кларк.

— Ну? — спросил он.

— Думаешь, совпадение?

— Не такая уж редкая фамилия.

— Нет, редкая — в таком написании. [82]

Я проверила по местной телефонной книге.

— Ты думаешь, что Грегор Маграт ведет какой-то бизнес?

— «Гугл» тебе в помощь. В радиусе пятидесяти миль есть только один такой деловой Маграт. Электрик, из Роузмарки.

Ребус задумался.

— По-твоему, он был похож на электрика?

— Скорее, обычный пенсионер вроде тебя. Да и фургона у дома не было.

— Может быть, все это чушь, — сказал Ребус, подумал и добавил: — Ты успела поговорить с Демпси?

82

«Magrath» вместо «Magrat». (Примеч. ред.)

— Еще нет, но она где-то в здании.

— А вечером думаешь быть здесь? Пропустим по стаканчику?

— Только не напиваться — один стаканчик.

— Железно.

— Я тебе позвоню.

— Буду счастлив убраться с пути, если Пейдж тебя перехватит.

— Пока, Джон.

Он улыбнулся телефону и сунул его в карман. Бармен стоял за краном с ИПА, готовый наполнить его кружку, но Ребус покачал головой и вышел из паба.

В ОРНП Блисс и Робисон помогли ему вынести коробки из машины, и Робисон задала тот же вопрос, что и Эссон: отправятся ли эти дела в Инвернесс?

— Очень может быть, — только и мог он сказать.

В тот самый момент, когда они поставили на пол последнюю коробку и встали, вытирая заливавший глаза пот и переводя дыхание, в офис впорхнул Дэниел Коуэн, явившийся с очередного совещания или откуда еще. Выглядел он даже более подвижным и довольным собой, чем обычно.

— Я никому не выговариваю, — изрек он, — но мы, по-моему, хотели освободить помещение, а не загромождать.

— Это дело А-девять, — уведомил его Ребус.

Коуэн неожиданно проявил интерес и даже провел пальцем по верхней коробке. А9 было живым, текущим делом, его освещали в новостях. Глаза Коуэна на миг зажглись: он был бы рад им заниматься, но не мог. Более того, если он возглавит отдел нераскрытых преступлений в канцелярии прокурора, то ему, может статься, никогда уже не придется столкнуться с текущим расследованием.

— А я как раз собирался вести нашу команду в столовую, есть шоколадки, — сообщил Ребус.

— Меня не зовут?

— Я думал, ты захочешь остаться и позвонить.

Коуэн уставился на него:

— Куда позвонить?

— В Инвернесс — сообщить им, что дела здесь и готовы к отправке, когда им понадобятся.

Коуэн оживился:

— Да, правильно, ведь это моя епархия?

— Тогда до скорого, — сказал Ребус, выпроваживая из офиса Блисса и Робисон.

Когда они сели, Ребус спросил Блисса о Маграте — насколько тот разбирается в электричестве.

— Лампочку заменит, — ответил Блисс. — Но жучка я бы ему не доверил.

Ребус рассказал

ему о фургоне.

— У него там есть какие-нибудь родственники?

— Если и есть, я их не знаю.

— Он ведь сказал бы? Я о том, что вы созванивались, ты бывал у него дома…

— С другой стороны, он мог поехать на север как раз из-за родственника, иначе отправился бы куда-нибудь потеплее.

— Это да.

Робисон грызла яблоко, отказавшись от печенья и чипсов.

— Может, однофамилец, — сказала она между укусами.

— Может, — согласился Ребус.

— Раз уж мы здесь, — продолжила она, — давайте подумаем, где будем отмечать…

58

Вечером Ребус встретился с Шивон Кларк в баре «Оксфорд». Они сели вдали от всех, и Ребус спросил, есть ли новости из Инвернесса.

— Маховик раскручивается, — ответила она. — Призвали еще людей. Демпси расширяет район поиска. Местные выстраиваются в очередь — желающих помочь хоть отбавляй плюс полный комплект бравых пожарных.

Ребус вспомнил первые дела о пропавших: много ходьбы — в основном для того, чтобы не обвинили в безделье.

— Одна беда, — предупредил он. — Среди них кто-то может что-то скрывать.

— Она понимает. К каждой группе гражданских прикреплен полицейский, которому велено следить, не начнет ли кто-нибудь нервничать или вести себя странно.

— И все это в надежде найти пожитки и шмотки?

— Где-то они должны быть.

Ребус задумчиво кивнул и осведомился, поговорила ли она с Демпси. Кларк кивнула и подняла стакан.

— Ее так и подмывало спросить, почему я не сообщила об этом моему шефу.

— Но не спросила?

— Просто пообещала устроить Хаммелю мазок.

— Как она отреагировала на то, что Аннет и Хаммель были любовниками?

— Легкое удивление.

— А твой источник?..

— Остается конфиденциальным. — Кларк помолчала. — Волос может быть и не Хаммеля.

— И в этом случае он снова становится важным, — согласился Ребус.

Она отпила из стакана.

— Кстати, я позвонила этому электрику — никто не ответил. Все еще думаешь, что это совпадение?

— Питер Блисс не терял связи с Грегором Магратом. В ипостаси электрика не наблюдал и о родственниках не слышал.

Он чуть подумал и вытащил свой телефон.

— Кому звонишь?

— Джиму Меллону. Вспомнил, что у меня есть номер.

Ответила жена Меллона. Ее муж пошел в сарай и должен был скоро вернуться. Ребус назвался и спросил, не может ли Меллон ему перезвонить.

— Может быть, я помогу? — спросила она.

— Пожалуй, да. Дело в том, что мистера Меллона показывали сегодня в новостях…

— Если хотите знать мое мнение, то он чересчур увлекся.

— Меня заинтересовал фургон, который стоял позади него во дворе. На борту было написано «Маграт». Это, насколько я знаю, электрик?..

— Кенни Маграт, — отозвалась она.

— Кенни Маграт, — повторил Ребус для Кларк. — Живет в Роузмарки?

— Да, он оттуда.

— Дело в том, что я знаю еще одного Маграта в Роузмарки. Но его зовут Грегор.

— Может быть, брат.

— Брат? — Ребус, продолжая говорить, не сводил глаз с Кларк.

Поделиться с друзьями: