Страх подкрался незаметно
Шрифт:
– Теперь у вас не осталось сомнений. Филипа и Клемми уже не спасти, но по крайней мере можно попытаться спасти Марту. Вы сами позвоните в полицию или это сделать мне?
– Не стоит торопиться с вызовом Грира, – вмешался я. – Осталось еще несколько пунктов, которые надо выяснить.
– Замолчите, Бойд, это вас не касается.
– Марта пока моя клиентка, насколько мне известно. А вы, Хьюстон, будьте повежливее, или я вам физиономию разобью.
– Невероятно… – прошептал Хейзелтон дрожащим голосом. – Такая сцена… истерика… просто ужас!
– Вы полагаете, это доказывает,
– Нормальной? – повторил Хейзелтон, в первый раз подняв на меня глаза.
– Не забывайте, что именно вас она подозревала в махинациях с деньгами. Поэтому и наняла меня: она была уверена, что вы, растратив часть наследства, теперь собираетесь уничтожить всех троих наследников.
– Разве это не чистейшее безумие? – спросил Хьюстон.
Я сделал вид, что не слышу, и продолжал обращаться к Хейзелтону, игнорируя адвоката:
– Более того, когда она пришла ко мне, Филип уже исчез, а что касается Клемми, то она сидела на ферме с мисс Вест, которая не спускала с нее глаз, и Питом Ринкманом, отгонявшим всех прочь от нее. Марте казалось, что ее сестру заточили, она ведь не знала, что душевное состояние Клемми внушало вам опасения.
– Вполне возможно, – слабым голосом пробормотал Хейзелтон.
– Покажите ее психиатру! – воскликнул Хьюстон. – Вы быстро убедитесь, что Марта ненормальна.
– Все тот же припев! – проворчал я. – Вы твердите, что Марта сумасшедшая, что Клемми была на грани помешательства. Не хватает только, чтобы и Пит Ринкман заладил то же самое. – Я повернулся к Хейзелтону. – Но никто другой этого не говорит. Вы только опасались, что ваши дочери могут унаследовать семейное безумие. Но до сих пор вы сами вовсе не считали их помешанными.
– Нет, – ответил, выпрямляясь, Хейзелтон. – Нет, не считал.
– Я их мало знал, ту и другую, но ни на мгновение Клемми не показалась мне сумасшедшей или ненормальной. И я совершенно не верю в сумасшествие Марты. Скажите, кто рекомендовал вам мисс Вест?
– Хьюстон сказал, что если я беспокоюсь о своих дочерях, то нужно нанять профессионалку – медицинскую сестру, которая наблюдала бы за ними. Он также сказал, что девочки не должны знать об этом, а сиделку можно выдать за экономку на ферме…
– Это он порекомендовал вам мисс Вест?
– Да, он! – воскликнул Хейзелтон.
– А мисс Вест, приступив к работе, информировала вас о плохом состоянии Клемми? Это она посоветовала вам держать дочку на ферме под постоянным наблюдением?
– Да, – подтвердил он.
– А Ринкман? У кого возникла мысль нанять его в качестве телохранителя, отпугивающего людей?
Гэлбрайт Хейзелтон с явным усилием встал, выпрямился.
– Вы закончили, Бойд? – спросил он удивительно спокойным голосом, не спуская глаз с Хьюстона.
– Я приберег кое-что напоследок. Когда вы узнали, что я увез Клемми с фермы, это Хьюстон подрядил Толвара, частного детектива, чтобы тот привез ее обратно? Не Хьюстон ли посоветовал вам, когда вы забрали Клемми, вернуться на ферму с дочерьми и пожить здесь некоторое время под охраной Толвара?
Хейзелтон медленно подошел к игральному столу, с глазами, по-прежнему устремленными
на Хьюстона, который побелел как полотно.– Грэг, – вполголоса проговорил он, – мне хочется вас убить.
– Не тратьте на это время, мистер Хейзелтон, – сказал я. – Об этом позаботится закон.
– Вы все тут сошли с ума, честное слово! – в отчаянии закричал Хьюстон. – Зачем бы я стал уничтожать ваших детей? Зачем мне было убивать Филипа и Клемми?
– Из-за наследства, – пояснил я. – Но если деньги в порядке, вам нечего было опасаться.
– Говорю вам, все деньги на месте! Вы что, не слышите? Если вы хотите проверить отчетность, я готов…
– Не утруждайте себя, Хьюстон, – сказал я. – Лейтенант Грир уже занимается этим.
– Любой, кого вы назначите, может убедиться… – Он медленно повернулся ко мне. – Что? Что вы сказали?
– Лейтенант Грир попросил полицию Нью-Йорка заняться проверкой фонда наследства, – повторил я. – Они сейчас это делают.
В первый раз его мертвые глаза что-то выразили – отчаяние. Он схватил колоду карт и начал бессмысленно тасовать ее.
– Боже мой!.. Кто мне теперь поверит?
Сильвия Вест беззвучно заплакала. С лицом, залитым слезами, она смотрела на Хьюстона.
– Кажется, настало время звонить лейтенанту Гриру, – сказал я Хейзелтону.
– Да, я ошибался на ваш счет, Бойд, и должен извиниться перед вами. Вы доверяли моим дочерям больше, чем я, и не отступились от них, как я… Это горький урок, которого я никогда не забуду.
– На вашем месте я бы не очень расстраивался. Когда Марта узнает правду, вы будете квиты. Некоторое время вы считали, что она убийца, а она думала то же о вас.
– Надеюсь, вы правы. Я сейчас позвоню лейтенанту Гриру.
– А я поищу Марту. Чем раньше она это узнает, тем лучше.
Дойдя до двери, я обернулся и посмотрел на Хьюстона.
– Не пытайтесь удрать, – сказал я. – Грир приказал окружить ферму, и вы далеко не уйдете.
Но я напрасно старался. Хьюстон по-прежнему глядел в никуда, пока его руки машинально продолжали перебирать карты. Хьюстон не собирался бежать – он был конченым человеком.
Я никак не мог найти Марту. Искал по всему дому, но нигде ее не было. Вышел из задней двери, несколько раз позвал ее, но не получил ответа.
Дом купался в холодном лунном свете, ночь была свежей и тихой. В такую ночь любой звук разносится далеко. Если Марта не покинула ферму, она должна была бы меня услышать. А если она меня слышала, то ответила бы…
Похолодев от страха, я быстрыми шагами пошел от дома. Хьюстон приставил Сильвию Вест работать в доме, а Пита – снаружи. Любой из них мог переместить Душку Вильяма в другое стойло, чтобы обмануть полицию, но именно Пит рассказал Гриру о таинственном наезде, который стоил жизни Толвару. Если Марта бросила ему обвинение в лицо, возможно, его сейчас охватила паника.
Очевидно, прежде всего надо искать в амбаре или на озере. Про озеро даже думать не хотелось: Марта выбежала из дома в таком состоянии, что могла решиться на все – даже броситься в озеро, где утонула ее сестра. А возможно, что мое вмешательство подтолкнуло Пита и он уже убил ее.