Странник
Шрифт:
Рафаэль знал, что может доверить это только Мауро. Тень был безупречен. Человек без совести, без эмоций. Идеальный инструмент для выполнения грязных дел.
***
На следующее утро Мауро стоял в тени, у стены маленького ресторана, и наблюдал за Чезаре. Он знал, что священник всегда садится за один и тот же стол у окна, заказывает чай и пьёт его неторопливо, как будто растягивая это ритуальное время. Казалось, что он сам ловит мгновения, чтобы укрыться от чего-то, невидимого для других. Его лицо оставалось бесстрастным, спокойным, и в этом спокойствии была пугающая, почти зияющая пустота.
Мауро наблюдал за каждым его движением, не выдаваясебя, не давая ни малейшего
Чезаре медленно отпил чай, поставил стакан на стол, склонился к книге, которую держал в руке, словно забывшись. Всё вокруг него казалось каким-то постановочным, фальшивым, как будто он играл роль святого отца в дешёвом спектакле, где ни один зритель не понимает, что перед ним — театральная бутафория. Мауро следил за ним, отмечая, как в каждом его движении сквозит уверенность, словно он действительно считает себя выше всех.
Когда наконец Чезаре встал, небрежно кивнул официанту и покинул ресторан, Мауро молниеносно двинулся к столу. Он осторожно подхватил стакан, замотал его в чистую салфетку и спрятал под куртку, чувствуя, как поверхность стекла остаётся тёплой от прикосновения падре. Отпечатки — те самые следы, которые раскроют, кто этот мерзавец на самом деле, — теперь были у него.
Мауро двинулся к выходу, так же незаметно, как и вошёл. Всё прошло идеально. В этом деле не должно было быть ни малейшего следа. Рафаэль получит свои отпечатки, а значит, и свои ответы. Остальное его не касалось.
Вернувшись в особняк, Мауро передал стакан Рафаэлю, как и было приказано. Он стоял перед своим боссом, глядя на него с бесстрастной покорностью, но внутри знал: этот стакан может изменить всё. Рафаэль взял его осторожно, словно это был не просто кусок стекла, а проклятие, заключённое в крошечной капсуле. Он смотрел на стакан с холодной улыбкой на губах, чувствуя, как в груди нарастает мрачное удовлетворение.
Теперь ты мой, падре, подумал он, глядя на отпечатки, оставленные на стекле. Он мог представить, как эти отпечатки отпирают для него двери к правде. Теперь этот священник больше не скроется. Теперь он не спрячется за рясу, не укроется под именем «Чезаре дель Коста». Он передаст это своим людям, и они выудят всё, что скрыто за этим «святым» именем.
Рафаэль передал стакан Антонио, старому знакомому из криминального мира, человеку, который умел рыть землю и находить любую информацию. Антонио знал все лазейки в базах данных, умел находить сведения, которых не должно было существовать. Рафаэль не жалел денег на это дело — он готов был заплатить любую цену за ответ, потому что знал, что каждый вложенный цент вернётся сторицей. Он вложил бы даже душу, если бы это помогло узнать правду.
Дни тянулись мучительно медленно. Рафаэль чувствовал, как его одержимость затягивает его всё глубже, как тьма проникает в его мысли, питаясь его ненавистью, его нетерпением, его бешеным желанием уничтожить этого мерзавца, притворяющегося падре. Он больше не мог нормально спать, не мог думать ни о чём другом, кроме этой тени, укрывшейся за рясой. Чёрт побери, он едва не сходил с ума.
Каждый раз, когда он думал о Чезаре, когда представлял, как этот мерзкий лжец с бесстрастным лицом
общается с Анжеликой, в его груди вспыхивала ярость, горячая, как раскалённый металл, и смешанная с презрением. Этот тип был насмешкой над ним, воплощённой издёвкой, и он не мог этого стерпеть. Он представлял, как схватит его за горло и вырвет из него всю эту ложь, слой за слоем.И вот, наконец, настал момент, когда зазвонил телефон. Это был Антонио.
Рафаэль схватил трубку, сдавливая её так, что костяшки побелели. Его дыхание замедлилось, а в голове уже билась одна-единственная мысль: Скажи мне правду. Скажи, кто он такой, чёрт возьми.
— Антонио? Что ты узнал?
На том конце провода наступила тишина, густая, как предчувствие грозы. Рафаэль слышал, как Антонио делает глубокий вдох. Затем раздался его голос, глухой и напряжённый:
— Этот человек. Его настоящее имя — Альберто Лучиано.
Рафаэль замер. Альберто Лучиано. Имя, словно удар по мозгам. Альберто, которого ищет Лоретти. Хитрая, скользкая и опасная мразь, которая перешла дорогу самому главному мафиози Сицилии. Человек, вокруг которого кружили тёмные слухи, словно мухи вокруг гниющего мяса. Это он – Странник. Сто процентов. Рафаэль в этом больше ни секунды не сомневался.
Рафаэль чувствовал, как в нём что-то взрывается, как понимание нахлынуло на него, как прилив, захлёстывая с головой. Перед ним не просто священник-самозванец.
Но Рафаэль не боялся. Нет. Наоборот, он ощутил прилив адреналина, будто в его жилах закипела кровь. Эйфория, сладкая и пьянящая, затуманила разум и заставила его губы растянуться в кривой усмешке. В его руках был ответ, который мог изменить всё.
Рафаэль сидел в своём кабинете, освещённый лишь мягким, тусклым светом лампы, которая бросала странные, дрожащие тени по углам комнаты. Он держал сотовый в руке, и пальцы, сдавливающие трубку, были бледны от напряжения. На губах застывала кривая, хищная усмешка. В этот момент он ощущал себя тем, кем и был на самом деле — охотником, наконец настигшим добычу после долгого, изнурительного преследования.
Альберто Лучиано. Имя звучало в его голове, как заклинание, как ритуал, пробуждающий что-то древнее, животное, скрытое глубоко внутри него. Этот человек был не просто врагом. Он был тенью из прошлого, тем, кто посмел прикинуться святошей и вторгнуться в его жизнь, в его дом и в мысли его женщины. Рафаэль никогда не позволит себе проиграть. Этот Альберто, прячущийся под рясой, ещё поймёт, что выбрал не того врага.
Сейчас у него был выбор — уничтожить Чезаре самому, прикончить его прямо здесь, в Сан-Лоренцо, разорвать на части. Но Рафаэль был умнее. Он знал, что прежде, чем расправиться с этой грязной мразью, нужно забрать то, за чем Альберто пришёл сюда. Бриллианты. Сокровище, спрятанное в катакомбах. Бриллианты, которые Альберто предательски утаил, чтобы потом исчезнуть и "воскреснуть" уже под личиной смиренного падре.
Рафаэль понимал, что для этого ему нужен Лоретти. Рафаэль знал, что у Лоретти есть такие же права на этого человека, как у него. Нет, даже больше. Для Лоретти Альберто был не просто врагом — он был тем, кто предал клан, кто унизил их всех, кто выкрал у них из-под носа добычу. Они вместе возьмут бриллианты, а потом Лоретти разберётся с Альберто, и каждый получит свою долю. Ему даже не нужно было обдумывать план. Всё в голове выстроилось чётко и ясно, как сцены в безумном, яростном спектакле, и он знал, что сейчас — момент, которого он ждал. Без промедления он набрал номер Лоретти, и его сердце забилось сильнее, пока телефонные гудки тянулись в тишине.