Сумеречные люди
Шрифт:
— Не могу понять, что случилось с машиной, — сказал он, садясь на стул. — Сегодня никуда больше не поеду.
— И кто же у тебя гостит? — спросил Этуотер.
— Только Гектор с Софи и Харриет. Может, приедет еще Наоми Рейс, — ответил Прингл и, обращаясь к девице, сказал: — Яйца я оставил на кухне. Есть порошок и сода, возьмите холсты — они в ванной — и как следует их почистите. Да, чуть не забыл, водопроводчик сменил прокладку в кухонном кране, так что он теперь работает.
— Да ну? — удивилась девушка.
— Да, работает. Пошли, Уильям, — сказал он Этуотеру, — я покажу тебе
Они поднялись наверх.
— Девушку зовут мисс Чок, — сказал Прингл. — Этель Чок. Ее любимый киноактер — Род ля Рок. Говорю это, чтобы избавить тебя от иллюзий. Ты, вне всяких сомнений, — не ее тип. Мы ей вообще, по-моему, малоинтересны. Помыться хочешь?
— Да.
— Горячей воды нет, учти.
— В таком случае мыться не буду.
— Мы все здесь не часто моемся, — сказал Прингл. — Пошли вниз — выпьем. Посмотришь заодно, что я за это время написал.
Этуотер положил чемодан на кровать и осмотрелся. Комната была маленькая, с побеленными стенами и железным умывальником в углу.
— Надену-ка я фланелевые брюки, — решил Этуотер и раскрыл чемодан.
— Давай поскорей, — сказал Прингл, прислоняясь к двери.
Кто-то вышел из комнаты в конце коридора, хлопнул дверью и направился в их сторону. Это была Харриет. Она остановилась в дверях и стала тереть глаза. Со сна она еще краше, подумалось Этуотеру.
— Привет, Уильям, — сказала она. — Чего это вы раздеваетесь в середине дня? — добавила она и протянула ему руку.
— Как поживаете, Харриет? — спросил Этуотер, застегивая свои фланелевые брюки.
— Голова прошла, Харриет? — поинтересовался Прингл.
— Раскалывается.
— Лучше не стало?
— Говорю же, раскалывается.
— В таком случае пошли выпьем, — сказал Прингл.
Они спустились в столовую, и Прингл занялся коктейлями.
— Этель! — крикнул он. — Принесите нам стаканы, когда помоете.
Со стола было убрано, однако брюки по-прежнему висели на пианино на манер кашемировой шали, а на книжном шкафу стояли бутылки из-под вермута.
— Пойдемте в другую комнату, — сказала Харриет. — Не могу разговаривать в таком бардаке.
Они прошли по коридору в другую комнату с выходящей в сад балконной дверью, диваном, софой и столом. На стене висели картины Прингла. Харриет включила приемник и завела патефон.
— Что в Лондоне? — спросил Прингл.
— Пустует, — отозвался Этуотер.
— Вечеринок нет?
— Нет. Ни одной.
— А скандалов?
— Лично я ни о чем таком не слышал.
— А как Сьюзан? — спросила Харриет.
— В отъезде. Давно уже ее не видал.
— Вы вообще ведь часто встречаетесь, — сказал Прингл.
— Случается.
— Она такая прелестная, — сказала Харриет.
— Скажи, а кто такой этот Верелст? Он не отходит от нее ни на шаг.
— На твоей выставке я ведь вас познакомил, — сказал Этуотер.
— Да, помню. Но кто он такой?
— Обычный человек.
— Я с ним знакома, — сказала Харриет. — Он еврей и собой очень недурен.
Через балконную дверь было видно, как по лужайке к дому идут Барлоу и Софи. Барлоу, как всегда, был в своей смешной маленькой шляпе и в толстом чесучовом пиджаке. Лица у обоих были загорелые. Когда они
вошли в комнату, Прингл сказал:— В следующий раз не оставляй, пожалуйста, свои брюки в столовой.
— Прошу прощения, — сказал Барлоу. — Софи, отнеси их наверх. Как дела, Уильям?
Разговора не получалось: перекричать приемник с патефоном было не просто.
— Как дела, Уильям? — спросила Софи с той же интонацией, что и Барлоу. Иногда у нее это неплохо получалось.
— Ради Бога, выключите хотя бы что-то одно! — не выдержал Прингл. — Поговорите о диких цветах. Если вы и в самом деле так любите ботанику, снимите пластинку этого проклятого «Болеро»!
Нервы у него явно пошаливали.
— Пойду взгляну еще раз на машину, — сказал он.
Харриет села на диван и раскрыла «Вог». Софи отправилась наверх отнести брюки Барлоу.
— Пойдем в сад, — сказал Барлоу Этуотеру.
Этуотер вышел вслед за ним на лужайку, расчерченную для игры в теннис. Вдали за деревьями тянулись поля.
— Что здесь делает Харриет? — спросил Этуотер.
— Ей осточертел Гослинг. Или она ему. Вот она сюда и приехала.
— К Реймонду?
— Ну да.
— И давно она здесь?
— С неделю. Ей уже надоело.
— Неужели?
— Забавная она девица.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Забавная, — повторил Барлоу. — Никогда не знаешь, что она выкинет. — Он засмеялся. — Боюсь, у Реймонда она долго не задержится.
— Софи выглядит великолепно.
— Да, ей здесь нравится. Они с Харриет, представь, отлично ладят.
— Не может быть.
— И тем не менее. В это трудно поверить, верно?
Они направились в сторону леса, но вскоре уткнулись в проволочную изгородь и канаву. За канавой простирались поля. Они повернули обратно к дому. Вдалеке, над дюнами, из-за насосной станции, набежали облака, которые виднелись за деревьями. Когда они вернулись в гостиную, патефон играл по-прежнему, Харриет сидела одна на диване и курила. Барлоу пошел наверх, оставив Этуотера и Харриет наедине.
— Где вы были? — спросила она.
— В саду. А я и не знал, что вы знакомы с Реймондом.
— Мы знакомы тысячу лет.
— Да-да, теперь я вспоминаю, что сам вас знакомил.
— В данный момент, — сказала Харриет, — я его любовница, если это вас интересует.
— Вот как?
— Да.
— Подобные заявления выглядят довольно напыщенно.
— Да, пожалуй.
— И что вы все здесь поделываете? — спросил Этуотер.
— Ничего особенного.
— Что ж, недурно.
— Чудесно.
— Воздух здесь прекрасный, и вообще…
— Да.
— После Лондона-то.
— Да, — сказала она, — после Лондона.
— Я слышал, что в доме мыться негде, — сказал Этуотер.
— Мы купаемся. В море. — Харриет замолчала и взяла с полки книгу.
Этуотер поднялся к себе в комнату и распаковал чемодан.
22.
Причесавшись, Этуотер лег на кровать и задумался: интересно где-то теперь Сьюзан, увидит ли он ее снова. Потом встал, еще раз причесался и спустился вниз. Все собрались в гостиной.