Та, которой могло не быть
Шрифт:
— Ольжен сейчас придёт. Она принимает в штат новую фрейлину, — король подошёл к сервированному на веранде столу. — Вы должны знать — это виконтесса Новрок.
— Это не имеет никакого значения, — жёстко ответил супруг. — Герцогиня Демийская не просто признана Стихиями. Она выбрана мною. А виконтесса получила то, о чём мечтала,
— место при дворе.
Дверь в комнату резко открылась, подгоняемая Стихией ветра, и в комнату стремительно вошла королева. Ольжен подошла к нам, переглянулась с супругом, словно между ними шёл неслышный нам диалог, и наконец-то расслабленно повернулась ко мне.
—
— Почему вы решили, что именно супруг меня прячет? Может быть, всё наоборот. Это я не хочу делить его внимание с кем-либо ещё. Вот разве что приходится отпускать его на службу. И то, только потому, что это Калеб. Своему супругу я доверяю.
— Ну вот, брат, тебе повезло больше. Вы с Мирайей имеете возможность спрятаться в замке от всего мира, а у нас с Ольжен, — король нежно приобнял жену за плечи, — никак не получается. Даже в спальне постоянно кто-то из Стражей ошивается.
— Не прибедняйся, — Калеб отзеркалил жест брат и обнял меня. — Здесь вы можете быть наедине, сколько захотите. На эту комнату наложена защита высшего порядка, и спаленка к ней примыкает.
Видимо, у королевской четы эта комната пользовалась спросом, а иначе с чего вдруг королеве краснеть и коситься на фыркнувшего мужа.
— Раз так, то пообещай, что хотя бы раз в неделю вы будете обедать с нами.
— И завтракать, — добавила королева, с открытой улыбкой разглядывая теперь уже наши недовольные лица.
Брату Калеб отказать не смог и ворчливо согласился.
— Семья — это святое.
Глава 43. Неожиданный поворот
Завтрак прошёл в тёплой дружеской обстановке. Я окончательно расслабилась в обществе обретённых родственников. За столом мы сидели попарно, друг напротив друга. Мне было приятно наблюдать за тем, как общаются между собой братья и вовлекают в разговор нас
— своих жён.
Беременность королевы не была заметна. Более того, по её ауре невозможно было понять, что она носит ребенка. Мысленно я сделала зарубку в памяти, что нужно расспросить своего учителя об этом. Снова вспомнила о вестнике для него и нашла взглядом часы.
Сегодняшнее утро из-за раннего подъёма и массы впечатлений неимоверно растянулось. Время близилось к одиннадцати, когда мы распрощались с королевской четой. Нам предстояло ещё зайти в кабинет Калеба. Стоило нам выйти из защищённой комнаты, как в руки герцога спикировал вестник, оповещая, что Артур выполнил задание.
— Ты со мной или тебя отвести к отцу? — мы торопливо шли в обратном направлении. Отправиться в дорогу так скоро, как хотелось бы, мы не могли. Калеб должен был выполнить первоочередные дела, поскольку планировалось, что в замке Мелфи мы пробудем пару суток.
— С тобой. Я не помешаю, — уверенно ответила и прибавила шагу, с трудом поспевая за супругом. Муж заметил, что мне некомфортно идти в таком быстром темпе, и сбавил скорость.
Навстречу
шли фрейлины её королевского величества, как стайка пёстрых птичек. Девушки перешучивались. Но стоило им заметить герцога Демийского, как они быстро освободили дорогу и, приветствуя его, дружно присели в реверансе. Только одна замешкалась, но и она склонилась, опуская белокурую головку. Леди Ангелика Новрок собственной персоной.— Ваша светлость, сильных Стихий вам, — услышала я её тихий голос. Герцог, не обращая внимания, прошёл мимо. Меня покоробило такое поведение супруга, но он поступает так, как считает нужным.
— Леди Новрок, мы рады приветствовать вас во дворце, — я кивнула девушке, и постаралась мило при этом улыбнуться. Насколько хорошо у меня получилось — не знаю. Потому что я поняла, что ревностно отношусь к совместному прошлому герцога Демийского и виконтессы. Пренеприятнейшее чувство, скажу я вам. Словно кто-то запустил когтистую лапу в душу и царапает ею внутри.
Леди криво улыбнулась в ответ и осталась позади, а я с облегчением выдохнула.
— Ты ревнуешь меня? — уточнил супруг и довольно улыбнулся.
— Вот ещё! — фыркнула и крепче сжала его локоть, выдавая себя с потрохами. Хотя и без этого Калеб по нашей связи чувствовал мои сильные эмоции.
— Я знаю, — шепнул он, склоняясь к моему ухо. — Это взаимно.
— Но я никогда не давала повода! Да у меня из знакомых мужчин только учителя!
— А друзья твоего брата? Младший Ормонд, например. Тот снимок в газете, на котором вы обнимаетесь...
— Глупости. Просто это репортеры всё подают в перевёрнутом свете, — я и оправдывалась, и возмущалась одновременно. — Постой, ты что, отслеживал информацию обо мне?
— Конечно, — милорд со значением кивнул. — У меня в сейфе хранится целое дело с грифом «совершенно секретно» со всеми выпусками газет, в которых было написано о тебе.
У меня рот приоткрылся от удивления. Я даже растерялась, не находя подходящих слов.
Тем временем мы пришли в кабинет супруга, пройдя через приёмную — вотчину Артура. Молодой человек что-то строчил в большой книге.
Герцог, проходя мимо стола помощника, подхватил толстую папку, перевязанную крест-накрест тонкой прочной бечёвкой с отметкой «сдано в архив».
— Артур, если есть что на подпись, давайте сейчас. Меня не будет завтра-послезавтра. Помощник ответил, что все документы уже на столе у герцога.
Самостоятельно полистать дело Мирайи Калеб мне не разрешил, и я терпеливо ждала, когда он справится с почтой.
Наконец-то со всем ворохом бумаг было покончено. Калеб спрятал дело в сейф, намереваясь изучить его попозже. Пока он прочитал только показания братьев и Аластера. С тем мы и отправились в замок Мелфи. Время приближалось к двум.
У портала нас ждали отец и дядя. Я радостно бросилась в родные объятия. Странное дело, к матери магистр относился прохладно, а ко мне с большой любовью. Можно было заподозрить, что он неискренен в своих чувствах и играет на публику, но мой дар эмпатии говорил о другом.
Дядя, как всегда, отзеркаливал эмоции брата.
Пока мы с магистром обнимались, милорды в сторонке о чём-то разговаривали.
— Пора, — оповестил мой супруг, настраивая арку перехода. — Мирайя, дай мне руку и не отходи ни на шаг.