Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна Дамы Дождя
Шрифт:

– Фокси просто сама доброта!
– ревниво отозвался Ричард.
– Если не подозревал, мог бы вести себя полюбезнее. Я бог весть, что начал думать...

– Что я прихватила деньги нашего старичка и решила сбежать в Египет?
– рассмеялась Роуз.
– Если бы я решилась на такой шаг, то прихватила бы фамильные драгоценности Сент-Джонсов и вас в придачу.

Она снова засмеялась - на сей раз над собственной шуткой, и спросила:

– А что это за корзина у вас? Вы собрались на пикник?

– Миссис Пауэлл передала вам провиант, чтобы вы не исхудали в заключении.

– Моя милая Элеонора!
– Роуз даже

захлопала в ладоши. А пойдемте, навестим дядюшку? Он будет рад узнать, что все обошлось, и угощение придется так кстати.

Мистер Форест и впрямь был рад, что дело закончилось благополучно, и тут же от души выругал Роуз, за то что она попала в такую отвратительную историю.

– С тобой вечно что-то приключается!
– он шумел, стукая кулаком по столу, но Роуз сделала обычную гримаску и прижалась к его плечу, хлопая ресницами.

– Вот ведь хитрющая!
– не выдержал мистер Форест и расхохотался.
– Вся в мать. Будете уходить - заприте двери, молодые люди. Мне надо наведаться в церковь, посмотреть, как там прижились ирисы.

Когда он ушел, Роуз и Ричард приступили к обсуждению последних событий.

– Скорее всего, Вилсон пришел к мисс Миллер и передал ей якобы поручение от хозяина, - говорила Роуз, размахивая чайной ложечкой в такт словам.
– Сказал, чтобы она послала меня снять наличные и никому об этом не рассказывала. Ведь мисс Миллер именно так и сказала - помалкивать. Я поэтому и молчала, Ричард. Вы мне верите? Ведь пять тысяч фунтов - не та сумма, чтобы рассказывать о ней направо и налево. Когда же я передала деньги мисс Миллер, Вилсон убил её, забрал чемоданчик и сбежал. Я логично рассуждаю?

Ричарду не хотелось обижать девушку, но он указал на некоторые пробелы в её теории:

– А почему он подошел с якобы поручением к мисс Миллер, а не сразу к вам? Хотя, если это он, я рад, что жертвой была выбрана мисс Миллер, а не вы.

Роуз задумалась, морща лоб.

– А вдруг, мисс Миллер была его помощницей?!
– воскликнула она.
– Помните, мы шутили, что она - немецкая шпионка? Он мог завербовать её. Тогда всё сходится. Они договорились обокрасть хозяина, но потом что-то разладилось, и он расправился с ней. Нашел мою булавку и...
– она сделала выразительный жест ложкой и вздрогнула.
– Это страшно, правда?

– Правда. Но всё закончилось.

– Всё закончилось, - повторила Роуз, но почему-то с сомнением покачала головой.

Последующие несколько дней опять переполошили всю деревню. Ричард и Роуз присутствовали на судебном заседании по обвинению Вилсона. Бывшего дворецкого арестовали, и вскоре за ним должны были приехать из «Сикрет Сервис». На суде Вилсон держался очень хладнокровно. Его версия событий была следующей: по поручению хозяина он пошел искать мисс Форест, услышал её голос в розарии, направился туда и нашёл в беседке мертвую экономку, а рядом - раскрытый чемоданчик, полный денежных купюр. Он посчитал, что это его шанс, схватил деньги и решил сбежать в Африку. О том, что в чемоданчике лежала шляпная булавка - орудие убийства, узнал только в полиции.

Конечно же, судья не поверил его словам, но Роуз по дороге домой была необыкновенно задумчива.

– Что-то не вяжется, - сказала она.
– Допустим, Вилсон провернул всю эту аферу с деньгами и убил экономку... Тогда почему он не попросил снять денег больше? Пять тысяч - не так уж много. Сказал

бы - десять тысяч, пятнадцать.

– Может, он боялся, что слишком большая сумма возбудит подозрения?

Роуз отмахнулась, она всегда так делала, когда Ричард раздражал её глупыми рассуждениями:

– Я снимала суммы и гораздо больше! К вашему сведению, хозяин - известный благотворитель в этих краях. В прошлом месяце я сняла пятьдесят тысяч для детского приюта.

– По-моему, в вас взыграло христианское милосердие, и вы уже готовы простить Вилсона.

– Он военный преступник, - заметила Роуз, - но и военные преступники иногда говорят правду. Если исходить из того, что Вилсон провернул аферу с деньгами и убил мисс Миллер, что ему мешало сделать это раньше? Он уже много лет живет в Энкер-Хауз. Что? Ага, ага!

– Может, он только сейчас додумался до такого простого способа хищения?
– предположил Ричард.

Роуз нахмурилась. Версия ей не понравилось.

– И еще я никак не могу избавиться от мысли, что смерти Беатрис и мисс Бишоп связаны с Вилсоном и с убийством мисс Миллер, - призналась она.
– Так легко столкнуть с обрыва старую женщину и подлить какую-нибудь отраву в суп или чай. Шпионам ведь известны множество страшных ядов, которые не оставляют следов.

– Если он шпион, может, ему дали задание - избавиться от лорда Сент-Джонса? А Беатрис могла узнать что-то из его прошлого, поэтому он и расправился с ней?

– Я вас умоляю! Что за глупости?
– фыркнула Роуз.
– Что могла узнать Беатрис? Не надо приписывать ей такую потрясающую прозорливость. Хозяин вовсе не глуп, он раскусил бы шпиона намного раньше, чем эта несчастная женщина. Даже мы с вами ничего подобного не подозревали.

– Возможно, тут имел место случай. Стечение обстоятельств.

– Случайностей не бывает!
– опять отмахнулась Роуз.

– Знаете, а меня удивляет, что и мисс Бишоп, и Беатрис перед самой смертью упоминали о невестке графа. Почему эта история так прижилась в вашей деревне? Ведь прошло много лет. Неужели ничего интересного с тех пор не случилось?

– Вы правы, всюду натыкаешься на эту особу. Она привязчива, как репейник.

А мисс Миллер была знакома с Брижит. Она говорила о ней перед тем, как ее убили. И она назвала ее Дамой Дождя.

– Дамой Дождя? Расскажите поподробнее.

– Она сказала что-то вроде: всё это из-за Дамы Дождя. Но имела в виду невестку графа. Мы смотрели на её портрет. А мисс Бишоп утверждала, что Дама Дождя получила по заслугам. Думаете, они говорили об одной и той же женщине?

Роуз что-то прикинула мысленно.

– А кто вообще такая, эта актриса Брижит?
– медленно сказала она.
– Говорят, она сбежала, ограбив лорда Джеймса, но как тогда к Беатрис попала похищенная драгоценность?

– Может, Брижит дала ей серьгу в качестве платы за молчание, потому что Беатрис могла что-то рассказать?
– предположил Ричард.

– Нет, едва ли. Беатрис не понимала ценности вещей, ей можно было с тем же успехом дать зеркальце.

– Зеркальца не оказалось под рукой.

– Плохо же вы знаете историю, - насмешливо заметила Роуз.
– В те времена женщины таскали с собой столько безделушек, что походили на бакалейную лавку. Уж зеркальце или пудреница всегда были под рукой. Тем более, у актрисы. А давайте-ка опять заглянем в полицейский участок.

Поделиться с друзьями: