Тайна Дамы Дождя
Шрифт:
– А ведь и правда, - Роуз переплела пальцы и нахмурилась.
– Как же я могла забыть? То-то мне показалось это имя знакомым. Неужели, её убили из-за той старой истории?.. Но почему тогда сбежал Вилсон?
– Может, он и не сбегал?
– озарило Ричарда.
– Не сбегал? Не понимаю...
– Он оказался свидетелем убийства, и мисс Бакер убила и его! А труп спрятала!
Несколько секунд Роуз обдумывала эту версию, но потом покачала головой:
– Почему же тогда она заодно не спрятала и труп мисс Миллер? Нет, тут что-то другое.
– Потому что не успела спрятать! Она погналась за Вилсоном, и тут-то
– Тогда она убила бы и вас. Какая кровожадная шотландская дама бы получилась, - невесело пошутила Роуз.
– Не будем строить догадок и подождем Фокси. Он обещал придти вечером.
Лорд Сент-Джонс не появлялся до ужина, но когда снаружи раздался треск мотоцикла инспектора, спустился в гостиную. Марвин, стоявший за спинкой графского кресла, походил на тролля, готового напасть на старика, заблудившегося в горах. Роуз побежала открывать и вскоре вернулась в компании Фокса. Инспектор был, как обычно, невозмутим, а Роуз смотрела на него с тревогой.
– Что-то новое узнали, инспектор?
– спросил граф.
– Дети рассказали мне про некую мисс, которая обвиняла во всех грехах бедную Сару?
– Эти глупые дети ищут приключений на свою голову, - сказал Фокс, выразительно посмотрев на Роуз.
Та шмыгнула к закусочному столу у стены и принялась переставлять приборы.
– Поужинайте с нами?
– предложил граф инспектору.
Фокс от ужина отказался, сказал, что торопится.
– Мы нашли мисс Бакер, - рассказал он, - но толку от этого мало. На момент убийства она была в Лондоне, еще и на прием к врачу заскочила, так что к смерти Миллер она непричастна. Говорит, что прочитала сообщение о смерти в газете и приехала. Самое интересное, её болтовня о шантаже находит подтверждение, и от этого милая экономка выглядит не лучшим образом.
– А Фицалан?
– спросила Роуз, прижимая к груди салфетки.
– Может, это он отомстил за смерть жены?
– Точно не он, - ответил Фокс.
– Судя по всему, он не был убит горем, оставшись вдовцом. К тому же, в Лондоне забастовка, у него встали два предприятия, он последнюю неделю сбился с ног - искал новых работников. Тут не до поездок в глушь и не до запоздалой мести. Главный подозреваемый, всё же, Вилсон. Человек-невидимка. У которого фальшивые документы, нет рекомендаций, и который появился неизвестно откуда и пропал неизвестно куда.
– Рекомендации были, - растеряно произнес граф.
– Я сам читал их. Лорд Гордон, сэр Хьюго...
– Да-да, Рози мне говорила, - перебил его Фокс.
– Дело в том, что ни Гордон, ни Хьюго слыхом не слыхивали о Вилсоне и никогда не писали ему рекомендательных писем.
– Господи!
– ахнула Роуз.
– Он подделал рекомендации и устроился к вам на работу, - казалось, инспектору доставляло удовольствие наблюдать замешательство и испуг собеседников.
– Может, это какой-нибудь убийца, скрывавшийся от правосудия? Хорошо, что в один прекрасный день он не прирезал вас в собственных кроватях. Надо быть осмотрительнее, сэр Джеймс.
Граф теребил дужки очков, руки у него дрожали. Роуз подбежала и присела рядом с креслом на корточки:
– Не обращайте внимания, хозяин. Фокси шутит, не волнуйтесь.
– Я был непростительно доверчив, - сказал граф.
– Спасибо, что утешаете меня, мисс Форест, но я могу признать свою ошибку. Благодарю за работу, инспектор. Надеюсь, дело мисс Миллер будет
– Могу только обещать, что приложу для этого все усилия, - Фокс распрощался и уехал.
Обитатели Экер-Хауза поужинали в тишине, думая каждый о своём. Перед сном Роуз и Ричард уединились в библиотеке, не зажигая свечей, чтобы пошептаться в темноте.
– Вилсон вполне мог убить мисс Миллер, - говорила Роуз, - а потом сбежать.
– Испугался того, что сделал?
– усомнился Ричард.
– Нет, он не похож на человека, который может необдуманно убить, а потом испугаться. Но он мог испугаться того, что кто-то раскроет его тайну. Несомненно, он скрывался в Энкер-Хауз. Ведь лучше места, чтобы спрятаться, не найдешь. Отдаленная деревушка, работа у уважаемого человека - никто не заподозрит ни в чем предосудительно.
– Тогда, возможно, мисс Миллер узнала его тайну, - предположил Ричард.
– Вполне возможно. В любом случае, его бегство выглядит подозрительно, но не будем никого подозревать без доказательств, - сказала Ройз с торжественным видом.
– Это грешно.
– Роуз, вы очаровательны, когда говорите так, - Ричард, осмелев в темноте, взял девушку за руку.
– А вы такой глупыш, - покачала головой Роуз.
– Спокойной ночи, мне пора во флигель для прислуги. Если увидите Вилсона в саду возле роз, заприте дверь и не выходите. Хорошо?
Глава 7
Экер-Хауз стал излюбленным местом паломничества инспектора Фокса. Примерно так подумал Ричард, когда увидел инспектора утром следующего дня в сопровождении двух полисменов, на закрытом служебном автомобиле. Ричард и Роуз сидели на лужайке, подкрепляясь сэндвичами, приготовленными миссис Пауэлл и строя догадки относительно убийства экономки и бегства дворецкого.
Полицейские скрылись в доме и не показывались около четверти часа, а когда вышли, Фокс принялся оглядываться, словно разыскивал кого-то. Заметив парочку, мирно уплетающую холодную говядину на ломтиках поджаренного хлеба, он некоторое время наблюдал за ними, уперев руки в бока, потом крикнул:
– Мисс Форест! Подойдите-ка сюда!
– О, он обратился к вам на «вы», - заметил Ричард, подавая Роуз салфетку, чтобы она вытерла руки.
– Значит, что-то важное.
– Это вряд ли, - сказала девушка, поднимаясь с лужайки и отряхивая юбку. Шляпка валялась в траве, и Роуз привычным жестом водрузила её на голову и натянула до ушей.
– Что там опять Фокси выдумал, хотела бы я знать?
Ричард не торопился навстречу к инспектору, ограничившись коротким кивком на расстоянии, но когда после нескольких фраз полисмены взяли Роуз под локти и повели в машину, он подскочил со всей резвостью, на которую был способен.
– Послушайте! Куда вы ее везете?
– он бросился на помощь к девушке, но Фокс преградил ему дорогу.
– Эй, эй, художник! Не так прытко! Мы при исполнении.
– Все в порядке, Ричард, - сказала Роуз. Она была бледна, но не теряла присутствия духа.
– Это лишь недоразумение. Я всё объясню.
– Но что происходит? В чем вас обвиняют?!
– Как-то так получилось, что мисс Форест сняла со счета лорда Сент-Джонса пять тысяч фунтов, - сказал инспектор самым невиннейшим тоном.
– И как-то так получилось, что чек был поддельный.