Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна исчезнувшей колонии
Шрифт:

— Еще один спекся, — заметил кто-то из толпы.

— Что уставились? Займите свои места! — приказал мистер Парсон, которого назначили старшим за наш участок.

— Уже скоро рассвет, никто не нападет! — один из мужиков высказал общую мысль. Остальные стали одобрительно кивать. Усталость и недосып сделали свое грязное дело — люди не могли мыслить здраво.

— Поверьте моему опыту. Самое гнусное любит выходит ночью перед рассветом! — уверенно произнес он.

И будто услышал его слова по поселению раздался звук рога, предупреждающий об атаке на стену, и крики людей, заметивших мертвецов.

— Надеюсь, этот не призывает кракена, — глухо проговорил

я, готовясь продать свою жизни подороже.

Глава 17

К счастью Король глубин не удостоил нас визитом, но пришли те, кого все ждали с нетерпением. Мертвецы. Ходячих я в этом мире не видел и продолжал бы дальше спокойно жить без встречи с ними. В городах за кладбищами всегда хорошо следили, не давая и шанса зародится чему-то в старых могилах. Штатные устранители на службе Церкви бдительно охраняли покой людей. Здесь же подобного не было, те же туземцы спокойно практиковали темные искусства и магию крови, поэтому зарождение иной жизни в уже почивших, не вызывало ни у кого удивления. Для большинства переселенцев это было обыденностью, ровно как закаты и рассветы.

В той жизни на Земле я смотрел ужастики, которыми заполонили телевизионные экраны, но увидеть все наяву совсем другое. Стеклянные взгляд покойников не вызывал ничего кроме отвращения, и пожалуй, где-то в глубине души, сожаления, что даже после смерти им не дали покоя.

— Они похожи на механоидов, — выдал один из мужиков, стоящих рядом. — Только ума в них еще меньше.

Один из мертвецов запутался в лианах, как в силках, но продолжал просто рваться вперед, не обращая внимания на препятствия. Некоторые спотыкались и падали, не замечая корней под ногами. Вообще происходящее было весьма странным. Почему мертвые шли к посёлку? С таким же успехом они могли добраться и до стоянок племен, обитавших в джунглях. Нет, они целенаправленно двигались к переселенцам.

— Безмозглые куклы, — презрительно бросил один из проводников.

— Повтори это, когда они окажутся рядом, — снисходительно произнес мистер Парсон. — Это издалека они видятся тупыми мясными големами, вот подойдут чуть ближе и поделишься своим великим мнением.

— Что ты понимаешь, церковник! — бросил в ответ тот. Судя по возрасту и одежде — это был один из птенцов лорда Оукмана. — Это жалкое подобие на големов, просто восставшие трупы, бредущие вперед. Согласно, теории потока — это всего лишь темные эманации смерти, закрепившиеся к трупе. В них разума столько же, сколько в дождевом черве.

— Что спорит с сопляком? — философски проговорил мистер Парсон. — Когда они окажутся рядом не намочи штаны! — Служитель Ордена позволял себе многое, зная, что его спину прикрывают преподобный Бейли и устранитель Грей.

Со стороны рабочих раздались приглушенные смешки, кто-то пытался скрыть их кашлем, а некоторые ничуть не стеснялись. Даже в отблесках костра было отчетливо видно, как проводник покраснел. На Северном Архипелаге они являлись элитой, золотой молодежью, а здесь они выглядели шутами, только колпаков не хватало для большего эффекта. Для гордых и самовлюблённых магов осознание своего положения было весьма болезненно и неприятно.

— Ты… — договорить ему не дал товарищ, оборвавший его ударом локтя. — Кев, он…

— Заткнись, — зашипел он на друга. Похоже у его напарника голова работала лучше, ну или он просто решил не обострять ситуацию перед боем.

Дальше беседа не продолжилась, так как нежить приблизилась к забору на расстояние вытянутой руки, и все, кто стоял около него и смотрел в щели, отшатнулись.

Я, как и многие другие, поняли почему люди так боялись мертвецов. Казалось, на сознание навалился дикий ужас, сердце сбилось с ритма, а дыхание перехватило. Мысли путались, и хотелось броситься бежать прочь. Хорошо, что люди находились внутри частокола, иначе дело бы закончилось плохо.

— Это наносное! — надрывал в крике голосовые связки Парсон. — Страха нет! Тьма, что внутри них влияет на сознание и отнимает разум. Несколько минут и вы совладаете с ним!

Я видел, как некоторых поймали уже на заборе, люди, совершенно не соображая, чуть сами не полезли в пасть к тварям. Те рабочие, что уже встречались с мертвецами вели себя более адекватно и вылавливали новичков. Я, к счастью, на забор не полез, но рука сама собой потянулась к спрятанному револьверу, который приобрел по случаю, точнее забрал с тела Фейна. Ему он был не нужен, а мне бы пригодился.

— Их пули не берут, сэр, — спокойно произнес рядом стоящий рабочий. Возможно сыграло роль его обращение, потому что напомнило Фарлея, и я вздрогнул, скидывая наваждение. Теперь слова Деррика Парсона стали понятны. Издалека мертвецы — это просто восставшие трупы, бредущие вперед, но стоит им приблизиться, как поток внутри их тел начинает воздействовать на души живых. Страх полностью затуманивает разум, и люди сами идут к ним. Похоже на влияние источников на проводников, только здесь темная энергия влияет на всех. Кто чаще встречается с подобными порождениями, тот менее восприимчив.

— Спасибо, — поблагодарил я, слушая скребущиеся звуки снаружи. Мертвецы дошли до частокола и пытались добраться до нас. Только сейчас заметил, что в воздухе удушливым облаком витал сладкий запах разложения. В жаре, когда и так дышать было нечем, это сыграло злую шутку со многими. Благо я сдержался, и содержимое желудка осталось при мне, но стоило это огромных усилий. Возможно, немаловажное значение имело и мое вынуждение голодание, устав слишком сильно, я просто не мог много съесть.

— А, вы, ничего, сэр, крепкий! — рабочий в знак поддержки хлопнул меня по плечу. — Вон некоторых, как развезло.

Я проследил за его взглядом, чтобы наблюдать молодых проводников, которых безостановочно рвало. Пришлось тут же отвернуться, потому содержимое желудка вновь взбунтовалось.

— Нежные какие, — согласился с мужиком, сглатывая набежавшую слюну. Дышал я пока ртом, боясь, что от вони меня вновь скрутит. — Не знаешь, что дальше?

— Вы здесь впервые, — понимающе проговорил он. — Сейчас их подтянется побольше, и в дело вступят проводники. Вы не бойтесь, пока между нами и ими есть стена, мы в безопасности. Воняют они, конечно, знатно, да и по мозгам больно шибко бьет, но это терпимо.

— Ты так спокойно относишься ко всему. Это ведь не аборигены, а рабочие, на них такие же робы, как на тебе и твоих приятелях. Мало того, разве на мне нет плевка неудачи или как там у вас говорят? — вспомнил, как они разбегались от меня, как тараканы от тапка.

На его рябом лице появилось странное выражение — брезгливость вперемешку с жалостью. Еще ни разу на меня не смотрели так. Странное и неприятное чувство.

— Меня поставили в пару с Вами, вместо Фарлея. Если я сейчас начну сторониться, то очень скоро присоединюсь к тем, что за частоколом. С мертвецами всегда работают в паре, один держит рогатиной или длинным шестом на расстоянии, второй пытается повалить и порубить его на части. Здесь только так, или же смерть. Вы, сэр, предпочитаете держать или рубить упавшего? — предложил он мне на выбор орудия труда.

Поделиться с друзьями: