Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна звуковых шифров архаичного интернета
Шрифт:

ния эпохи Быка. Открывая в истинной исторической книге

человеческого бытия уникальный шифр четырёхсторонней

мотивации звуковых узлов словесных матриц языка. Удиви-

тельно отношение русского человека к своему собственному

языку и к языкам этнических меньшинств, по воле Бога ока-

завшихся в одной лодке вместе ними. С каждым очередным

прогнозом о возможных селях, произнося нахское название

потопа «сель», как и много других аналогичных терминов,

отсылающих этимологический

запрос собственной терми-

нологии, к более молодой, чем свой язык, системе недавне-

го прошлого. Невзирая на глубокий смысл своего языка и его

уникальную особенность звукового шифра топонимики. Если

воля Всевышнего устроила наше соседство и дала власть над

нашим общим существованием на этой земле той или иной

57

этнической общине, неужели эта власть выше власти Бога. И

не пора ли положить конец войне с ветряными мельницами,

пока воля Божья не явит русского Омар Хайяма, чтоб начер-

тать его слова на изуродованной памяти народа: «Опасаюсь,

что голос раздастся однажды. О! невежды дорога ни там, и не

тут». Ведь устойчивость и правильность выбранного направ-

ления лодки зависит от взаимопонимания и слаженности

действий находящихся в лодке, а не от их иерархических чи-

нов, высокого родства и религиозного мировоззрения. Такая

политика противоречит истинному самодержавию и никогда

не даст ей стать признанной всем миром великой империей.

Империя, где нищий выклянчивает кусок хлеба с презрением

к богатому, а богатый бросает его нищему как знамя отчуж-

дённости от собственной плевелы, говорит скорее о диктате

похоти тела над силою человеческой мысли. А лишённый это-

го всемогущего оружия условный анклав общин, объединён-

ных силой лишь одного желания быть великим, будут трясти

любые ветра. Превращая возвращение желанного берега в

иллюзию. Чем вечно куда-то без определённой цели плыть,

не лучше ли сообща подумать об этой цели, на твёрдой земле

собственного существования. А уж потом предавать анафеме

лиц кавказской национальности, как будто эта кавказская

наружность является панацеей всех бед Российского само-

державия. В нашем сравнении харчи с едой в вышеназван-

ной поговорке удивлённый читатель обеих национальностей

может усмотреть некоторое недоразумение. Но харчи – это

общее название потребляемой пищи. Если в нахской звуко-

вой системе харчи – это результат пахоты и посева общиной

обрабатываемой земли «Ахр – чи», то какой аргумент может

противопоставить сомневающийся. Единственный аргумент,

который может что-то сказать по этому поводу, это арабское

слово «харадж» и его турецкий вариант «харч». Но эти словес-

ные матрицы, означая и доход, и домашние издержки,

и рас-

ходы, не имеют никакой связи, как продукты земледелия, с

обрабатываемой землёй. Да, мы, конечно, упомянем и другой

смысл термина «харчи», значение которого в тандеме с дру-

гой мотивацией слова «сим» – «желчь» раскрывает обратную

58

сторону сорокалетнего плена в хаосе льда, бурлящих потоков

и клокочущей тьмы легендарного Сима. Для этой цели мы

проанализируем топонимику названий мест, ущелий, хра-

мов и гор Северного Кавказа как наиболее вероятного пункта

остановки Ноева ковчега и возможной прародины этого про-

рока, как и его таинственного сына легендарного Сима.

На Кавказе, да и во всей Европе самой высокой горой явля-

ется вершина Эльбрус (5642–5621 м).

Затем идёт Казбек (5133 м) и замыкает этот ряд вершин

Столовая гора (3003 м). Столовая гора, почему-то названная

именно так, в нахском языке именуется «Маьт лоам». Именно

на этой горе находятся пещеры, о которых шла речь выше,

и старинный одноименный храм «Маьт-Сели». Случайно ли

возникло русское название горы Столовая, или это связано с

неким архаичным событием, необратимостью времени, стёр-

того из народной памяти. Единственной инстанцией, способ-

ной прояснить тайну этих хитросплетений времени, является

язык и народный фольклор. Нахский аналог русского названия

«Маьт лоам» через звуковые решения своей системы иденти-

фицирует правильность русского наименования этой горы.

Маьт лоам – Языка гора. = Ма + ьам + ат + таь + ло + ма.

Материи + пищу + наладить + деления + нити + снежного + объятия.

Это лишь короткое заключение, без системных рокировоч-

ных решений, всего мотивационного смысла десятистрочны-

ми катренами звуковой системы. Одноимённый старинный

храм «Маьт-Сели», что значит «храм, построенный как сим-

вол языка потопа», констатирует, что он стоит на истинной

земле легендарного Сима – «Сим лаьте». И является местом

вскрытия «Ьаст» – «открыть, нового направления человече-

ской мысли», «Ил,е» – «мысли творить». Однако это не та вер-

шина, принявшая легендарный ковчег Ноя.

Из звуковых формул данной матрицы вытекает лишь то,

что эта гора часть той земли, где сформирован особый зву-

ковой шифр Сима, являющийся языком Всемирного потопа.

А старинный храм был воздвигнут в честь этого архиважного

события, рядом с которым находятся и пещеры для учеников,

59

обучаемых этому языку. Другой храм, называемый «Маьт-

Дала», расположенный севернее первого храма и пещер, яв-

лялся местом поклонения святому духу. Общий район на юж-

Поделиться с друзьями: