Тайны сбежавшей невесты
Шрифт:
Чарли опять засмеялся, и Энни уже в который раз подумала: «Какой он симпатичный и дружелюбный».
– Я это заметил, мисс Эндрюс. Или вы забыли, что я вырос с ним вместе? Джордан только на год старше меня, но он всегда был уверен в том, что его путь самый правильный и лучший.
– Понимаю, что вы чувствуете, – вздохнула Энни. – Моя старшая сестра Лили точно такая же. Если бы была такая возможность, она бы прожила мою жизнь за меня.
– Простите меня, но я полагаю, что ваша сестра тоже не в восторге от Артура Эгглстона,
– Он рассказал вам об Артуре? – Энни взглянула на мистера Холлоуэя, чувствуя, что начинает краснеть.
– Да, – кивнул Чарли. – Надеюсь, вы не в обиде. Ведь Джордан объяснял мне, почему он ищет других… достойных джентльменов.
– Мне следовало этого ожидать, – выдохнула Энни. – В очередной раз он абсолютно уверен, что прав.
– А вы уверены, что он не прав? – Чарли помог девушке перешагнуть через бревно на тропинке.
– Я вам отвечу. Но только пусть это останется между нами, мистер Холлоуэй, – сказала Энни.
– Разумеется, – пообещал Чарли, приложив руку к сердцу. – Даю честное слово.
– По правде говоря, – Энни оглянулась на дом, – я думаю, что он прав. Насчет Артура, я имею в виду.
– Если позволите, я спрошу: а почему вы изменили свою точку зрения?
– Не знаю… – покачав головой, Энни рассмеялась. – И не знаю, почему я все это вам рассказываю. Ведь я только что познакомилась с вами… Впрочем, с вами очень легко говорить.
– Уверяю вас, для меня это и счастье, и мучение. Однако в данном случае, конечно же, счастье.
Энни опять оглянулась на дом. Ветер рассыпал по ее лицу кудряшки, и она отвела их в сторону кончиками пальцев.
– Артур обещал мне, что больше никому не позволит стать между нами.
– И что же?..
– Когда пришел Джордан, чтобы забрать меня, Артур просто… ушел.
– Это неблагородный поступок с его стороны. – Чарли поморщился.
– Я никак не могла поверить этому, – продолжала Энни. – И по правде говоря… Похоже, что моя репутация гораздо больше тревожит вашего брата, чем Артура.
– Джордан может быть очень строгим, но он полон благородства. В этом я могу вас заверить.
Энни внимательно посмотрела на Чарли и решилась задать вопрос, который не давал ей покоя и все время вертелся на языке:
– Мистер Холлоуэй, а вам известно, что произошло с Джорданом несколько лет назад? Перед кем он поставил себя в глупое положение?
– Кто вам сказал, что Джордан поставил себя в глупое положение? – Чарли явно удивился.
– Он сам так сказал.
– Я не думаю, что он поставил себя в глупое положение. Просто это было неверное решение. Ошибка. Мы все совершаем ошибки. Но Джордан всегда слишком строг к себе.
– Так что же случилось? – Энни внимательно всматривалась в лицо собеседника.
– Мисс Эндрюс, я не могу вам это сказать. Придется вам спросить у самого Джордана. Это не моя история, и не мне ее рассказывать. Но я знаю, что вы ему очень
нравитесь. Брат сам мне об этом сказал. И я уверен, что он ответит на любые ваши вопросы.Энни изменилась в лице. И почти тотчас же решила, что не станет просить Джордана рассказать ей эту загадочную историю. Тихонько вздохнув, она проговорила:
– Граф сделал все, чтобы помочь мне. Он даже привез меня сюда и представил вам и вашим братьям. Я только сейчас поняла, насколько он заботится обо мне.
– Знаете, что я думаю, мисс Эндрюс? – Чарли заговорщически ухмыльнулся. – Но это строго между нами, да?
Энни улыбнулась и приложила руку к сердцу.
– Даю честное слово.
– Я уверен, что мой брат действительно очень высокого мнения о вас.
– Ну и что ты думаешь о ней? – спросил Джордан у брата, когда они несколько часов спустя отдыхали со стаканчиками бренди в библиотеке.
– Я думаю, что она красивая, умная, забавная и очень хорошая. – Чарли водрузил ноги в сапогах на стол, стоявший перед ним.
Джордан почувствовал укол ревности. Неожиданный и ужасно неприятный. Заставив себя с улыбкой откинуться на спинку кожаного кресла, граф заявил:
– Я знал, что хотя бы у одного из моих братьев присутствует разум.
– Тем не менее… – Чарли откашлялся. – Полагаю, важнее всего, что тыдумаешь о ней?
– Что я думаю о ней?.. – Джордан в растерянности заморгал. – Какое это имеет значение?
– Я думаю, – Чарли сделал большой глоток, – что это имеет очень большое значение.
– Почему? – Граф нахмурился.
– Прежде всего потому, что ты… уже лет пять так не интересовался молодыми дамами.
– Не интересовался? – переспросил Джордан. – Ну, вряд ли… Просто Колтон попросил меня присмотреть за девчонкой, вот и все. Послушай, да ведь она сестра его жены.
– Но разве в прошлом месяце не ты говорил мне, что заглянешь к ней всего несколько раз? И вот теперь она живет здесь…
– Живет здесь? – проворчал Джордан. – Просто справиться с ней оказалось намного сложнее, чем я ожидал. Но скоро она отсюда уедет.
– Готов поверить, что справиться с ней оказалось намного сложнее, чем ты ожидал. – Чарли пожал плечами. – Но твои попытки выдать ее замуж за одного из собственных братьев… мне кажется, это выходит за рамки твоего обещания. Ты так не считаешь?
– Я же говорил тебе… – Джордан поморщился. – Девушка вообразила, что влюблена в Артура Эгглстона, понимаешь?
– И что же?
– А то, что Эгглстон – дурак! И он много раз это доказывал.
– Значит, это единственная причина, по которой тебя интересует будущее девушки? – Чарли усмехнулся. – Не допустить ее брак с Эгглстоном – твоя единственная цель?
– Ты ведь сам сказал, что она красивая, умная, хорошая… Энни станет великолепной женой и матерью.