Тайны сбежавшей невесты
Шрифт:
Энни с Фрэнсис одновременно повернули головы и уставились друг на друга.
– Мои глаза округлились так же, как и твои? – спросила Фрэнсис.
– Угу, – кивнула в ответ Энни.
Леди Кэтрин опять сунула сигару в рот и сделала затяжку. Когда же выдохнула, в холодное ночное небо поднялось несколько внушительных колечек дыма.
– А теперь, дорогие мои, оставляю вас наедине с вашими мыслями. Мне надо возвращаться в зал, чтобы танцевать свой обязательный танец с мужем. – Леди Кэтрин засмеялась и тотчас удалилась.
А подруги, оставшиеся на скамейке, снова уставились друг на друга.
–
Фрэнсис утвердительно кивнула в ответ, но тут же сказала:
– Хотя что-то подсказывает мне, что леди Кэтрин знает, о чем говорит.
Глава 32
Энни бродила по очаровательной оранжерее Джордана, куда из бального зала все еще доносились звуки музыки. Половина второго… Тетя Кларисса давно уже удалилась спать. Многие гости – в том числе Фрэнсис с матерью – отправились назад в Лондон, но некоторые из гостей еще танцевали, разговаривали и веселились. Онако Энни вынуждена была сбежать от всего этого; она не могла оставаться в зале с застывшей на лице фальшивой улыбкой. Ох, она была окончательно сбита с толку… Девушка забрела в оранжерею и теперь гуляла здесь, вдыхая сладкий аромат красивых цветов.
Что же с ней произошло? Четыре недели назад она почти точно представляла, какой будет ее жизнь. Она выйдет замуж за Артура, они создадут семью и будут любить друг друга вечно. А теперь она – почетная гостья в поместье графа Эшборна… Ох, слава богу, что завтра приезжают Лили с Девоном. Она поедет в Лондон, чтобы встретить их. Энни раньше даже не представляла, что ей будет так необходим совет сестры. Но теперь это так. Сейчас совет Лили ей нужен больше, чем когда-либо.
Она не пойдет замуж за Артура, потому что этот брак – просто глупая мечта. Артур заявил, что больше никому не позволит снова стать между ними, а потом сбежал, когда на постоялом дворе «Серая лошадь» появился Джордан. Наверное, Артур никогда по-настоящему ее не любил. Возможно, даже не был влюблен. Увы, она поняла это только теперь.
А Джордан, на которого она постоянно сердилась, оказался единственным человеком, который по-настоящему был добр к ней. Если не считать Девона и лорда Мэдфорда, разумеется. Но Джордан, как выяснилось, делал все, что было в его силах, чтобы спасти ее репутацию и заставить, наконец, образумиться. А она, с какой стороны ни посмотри, только и делала, что грубила ему. Энни вздрогнула и обхватила себя руками за плечи. Господи, она не знала, как ей взглянуть на него теперь. Какой дурочкой она все-таки была…
А эта история, которую леди Кэтрин рассказала им с Фрэнсис. От услышанного у Энни сжималось сердце. Для нее Джордан всегда был как статуя – образец идеального мужчины. Она всегда думала о нем так, как будто у него не было ни души, ни сердца. Оказалось, она ошибалась. Похоже, сердце имелось у всех людей.
Но как ни старалась Энни, она никак не могла представить графа в состоянии влюбленности. Он смеялся, часто смеялся, но в его глазах никогда не было беззаботности блеска. Создавалось впечатление, что он находился в постоянном поиске развлечений, и только теперь, когда леди Кэтрин рассказала ей, что с ним случилось, Джордан внезапно открылся ей с другой стороны. Он предстал перед ней… человечным.
Впервые в жизни он показался ей настоящим.– Так я и думал. Я знал, что найду тебя здесь.
У Энни заколотилось сердце. Она повернулась и увидела Джордана, стоявшего у входа. Свет, падавший из коридора, освещал его превосходный вечерний наряд черного цвета. И как всегда, он казался ожившей статуей.
– Как ты узнал, что я здесь? – Энни кончиками пальцев провела по мягким лепесткам гортензии.
– Ты обычно бываешь именно здесь, когда тебе хочется побыть одной.
Услышав эти слова, Энни улыбнулась. Джордан был прав. За последние две недели оранжерея в этом доме стала для нее особенным местом. Она обожала пробираться сквозь пышную листву и вдыхать сладкий запах лилий и прочих оранжерейных цветов. Но она понятия не имела о том, что граф это заметил.
– Да, я действительно обожаю здесь бывать.
– Тебе понравился вечер? – спросил Джордан, сунув руки в карманы и направляясь к ней по одной из дорожек оранжереи.
– Да-да, я… – Энни сглотнула и опустила глаза, уставившись на мыски своих голубых туфелек.
Джордан приблизился к ней, протянул руку и, приподняв ее подбородок, заглянул ей в глаза.
– В чем дело, Энни?
Почувствовав, что к глазам ее внезапно подступили слезы, она пробормотала:
– Просто я… Не знаю, что буду делать теперь… И я… Ох, ты, наверное, думаешь, что я ужасная плакса. Но на самом деле я не такая. Обычно я довольно веселая. – Энни сделала глубокий вдох. – Джордан, я…
– Энни, что происходит? – Граф отпустил ее подбородок, но продолжал внимательно всматриваться в лицо.
– Я хочу извиниться перед тобой, – выдохнула она.
– За что? – Джордан нахмурился.
– За то, что была такой, – Энни отвела глаза, – ужасной.
– Ужасной? – недоумевая, переспросил граф.
– Я вела себя отвратительно… Была ужасно глупой. Не слушала тебя и не хотела понять, что все, что ты делал, было всего лишь попыткой мне помочь. Мне очень жаль. – Она опустила глаза. – И спасибо тебе за все.
– Послушай, Энни… – Большим и указательным пальцами Джордан вновь приподнял ее подбородок. – Ты не должна извиняться передо мной.
– Джордан, но я…
– Да что с тобой такое?
– Мне очень жаль, что тебе пришлось пережить такое, – прошептала Энни. – С мисс Далтон, – добавила она с дрожью в голосе.
– Кто тебе это рассказал?
– Леди Кэтрин.
– Что ж, тут нечему удивляться, – проворчал Джордан и провел ладонью по волосам.
– Ты не сердись на нее. Это я попросила ее рассказать мне…
– Зачем? – Граф пристально посмотрел на девушку.
– Потому что, – Энни сглотнула и отвела глаза, – мне хотелось знать… в кого ты влюбился. Когда-то.
Джордан стиснул зубы. В лунном свете, проникавшем в оранжерею через высокие окна, его глаза блестели серебром. Он протянул руку и коснулся пальцами щеки девушки.
– Ты хочешь побольше знать обо мне, Энни?
– Да, – кивнула она.
– Тебе надо только спросить, и я отвечу.
– Скажи, то, что произошло у тебя с Джорджиной… Ты из-за этого не хочешь жениться?
Джордан заложил ей за ухо выбившийся локон, и она вздрогнула. Но он тут же убрал руку от ее лица и отошел на несколько шагов.