Тайны Зимнего дворца
Шрифт:
Какъ, мой сынъ? сказалъ государь и грозно посмотрлъ на графиню. Это не правда! Это невозможно.
Интригантка выдержала взглядъ.
Я сама, ваше величество, долго не хотла этому врить. Къ сожалнію теперь… она снова остановилась.
Продолжайте! крикнулъ царь.
Къ сожалнію я теперь убдилась.
Невозможно! повторяю вамъ, невозможно! Это отвратительная клевета. Берегитесь графиня! Хоть у вашаго мужа и у меня общая бабка [16] . Это не даетъ вамъ права обвинять моего сына, что онъ за одно съ моими врагами.
16
Первый
Ваше величество забываетъ, что я не говорила, что его высочество пишетъ къ Герцену, я только сказала, что Герценъ пишетъ его высочеству и я повторяю свои слова.
Она встала, отперла не большое бюро, достала изъ потаеннаго ящика письмо и передала его государю.
Ваше величество, извольте замтить, что письмо не запечатано. Къ счастью, это письмо было передано врному мн лицу для передачи по адресу, такимъ образомъ это письмо попало ко мн. Я хотла тотчасъ хать во дворецъ, къ вашему величеству, но ваше величество меня предупредили.
Государь лихорадочно развернулъ письмо и сталъ тихо читать возвышая голосъ только въ нкоторыхъ мстахъ, въ род слдующаго:
Ваше высочество, вы призваны исцлить раны нанесенные вашимъ отцемъ… Никакъ не рабствомъ, а только свободой выростетъ Россія въ сил и могуществ… Война, которая въ настоящее время орошаетъ кровью русскія границы, хорошій урокъ, хотя заплаченный и дорогой цной. Она доказала, какъ слабъ народъ, которому не знакомы свободныя движенія… Люди — это не маріонетки, которые двигаются только по мановенію монарха. Не въ страх заключается власть царя, а въ любви… Когда ваше высочество выступитъ на всероссійскій престолъ… Государь дале не читалъ, онъ порвалъ письмо на мелкіе клочки и швырнулъ въ пылающій каминъ.
Нтъ, Александръ, ты еще не императоръ! Я пока еще императоръ! Герценъ теб пишетъ, точно ты ужь на ступеняхъ трона. Онъ забываетъ, что я могу раздавить тебя ногой, могу велть разстрлять на крпостномъ валу!
А все-таки Александръ мн сынъ, сказалъ государь посл нкотораго раздумья. Онъ мой сынъ. Но вдь и Алексй былъ сынъ Петра, а все-таки онъ его раздавилъ какъ гадину, когда тотъ осмлился возмутиться противъ него!!
Государь всталъ и нервно зашагалъ по кабинету, произнося отрывочныя фразы.
Неужели Александръ восталъ бы противъ меня, онъ вдь такой тихій? Мннія бываютъ не рдко ошибочны. Можетъ онъ и не въ сношеніяхъ съ моими врагами; врне, что они хотятъ изъ него сдлать свое орудіе! Я не могу поврить, чтобы мой сынъ былъ за одно съ крамольниками, съ измнниками! Онъ не знаетъ, что я получилъ это письмо; но я за нимъ буду внимательно наблюдать, и если окажется правда, то что мн говорилъ Клейнмихель и многіе другіе, я ему докажу, что умъ Великаго Петра живетъ во мн.
Наконецъ, онъ остановился передъ графиней Бобринской и сказалъ;
Графиня, пусть никто — сышите ли? никто, кто бы то ни было, не знаетъ про это письмо!
За сохраненіе тайны вы, графиня отвчаете!
Государь…
Хорошо, повторяю вамъ, никто не долженъ знать про это письмо. Кто вамъ его передалъ?
Государь,
помните ли въ ноябр мсяц незадолго до ледохода загадочно исчезъ приставъ Выборгской части.Такъ что же?
Онъ вернулся!
Какъ? Откуда?
Его похитили англичане и взяли съ собой.
Англичане его похитили?! Что за сказки? Гд же они могли его захватить?
Тутъ въ Петербург. Или они обошли ваши посты, или какіе нибудь измнники показали имъ дорогу. По видимому, они ничего не имли противъ пристава и его нсколькихъ городовыхъ, а искали гораздо боле важную особу. Они его приняли, должно быть, за сановника, благодаря шитому воротнику, и по этому увезли съ собой. Судя по его разсказамъ, они хотли отъ него вывдать тайны вашей политики. Ха! ха! ха! воображаю какую приставъ при этомъ корчилъ рожу.
Лицо государя приняло мрачный и грозный видъ.
Вотъ какъ! враги проскользаютъ въ мою столицу и похищаютъ у меня людей! Значитъ даже въ столиц я не въ безопасности?! Но какъ это я до сихъ поръ ничего не узналъ о возвращенія пристава?
Англичане, видя, что это не тотъ сановникъ, за котораго они его принимали, спустили его въ Балтійскомъ порт и поручили ему письмо для цесаревича, а солдатъ отправили въ Англію какъ военно-плнныхъ.
Но это мн не объясняетъ, отчего мн не было доложено о возвращеніи пристава, и отчего онъ именно вамъ отдалъ письмо для передачи по адресу?
Приставъ пришелъ ко мн, такъ какъ меня знаетъ и не разъ оказывалъ услуги. Онъ пришелъ ко мн, такъ какъ опасался, не безъ основанія, что его когда нибудь сплавятъ, чтобы ваше величество ничего не узнали о его похищеніи. Письмо онъ мн отдалъ для передачи по адресу отъ того, что его высочества теперь нтъ въ Петербург. Не прошло и часу, какъ онъ отъ меня вышелъ.
Государь взялъ фуражку и въ задумчивости направился къ двери, ужь онъ взялся за ручку, будто какъ опомнившись обернулся и сказалъ:
Благодарю васъ графиня за письмо и за извстія. Пусть это останется въ тайн. До свиданія.
Государь вышелъ.
Графиня нсколько минутъ оставалась въ задумчивости.
Ироническое выраженіе пробжало по ея губамъ и она промолвила: Эге!
Ваше императорское высочество изволили меня назвать старой интриганткой! А нука, что вы теперь скажете?! Судьба мн оказала добрую услугу! прибавила она потирая руки.
Что теб, Зефирина? обратилась она къ вошедшей француженк, горничной.
Ваше сіятельство, графъ проситъ разршенія пожаловать къ вашему сіятельству!
Проси пожаловать.
Что ему отъ меня надо? подумала графиня.
Вошелъ графъ, церемонно приблизился къ жен и поцловалъ ея руку.
Что вамъ нужно, Алекси? Должно быть что нибудь очень важное? Вы вдь знаете, что по утрамъ мн некогда съ вами болтать.
Графиня, я только что получилъ письмо изъ Москвы. Вашъ братъ [17] … Графиня, вашъ братъ скоропостижно скончался. Его камердинеръ подалъ ему чашку чаю, когда же онъ вернулся, графъ лежалъ мертвымъ на своемъ кресл.
17
Графъ Самойловъ.