Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Тори видела слабое сияние связи между герцогом и его землей. Но это была лишь магия Вестовера. У Алларда связь была куда сильнее.

Его жизнь была бы проще, если бы у него было меньше магии.

* * *

Дом был чудесным и жутким, каким и казался с другой стороны долины. Даже Фейрмаунт-холл, где Тори выросла, выглядел скромно рядом с ним.

Но герцогиня Вестовера была приятной. Хрупкая и милая, с серебряными волосами, она была младше мужа, хоть и не была молодой. У нее была теплая улыбка, тихое очарование. Аллард унаследовал и это.

Они разделили легкий

обед в столовой, где был высокий потолок, а роскошь не давала расслабиться. Они были до ужаса вежливыми, еда была вкусной, но Тори казалась пеплом во рту.

Меч, которого она ждала, упал, когда они доели, и герцогиня сказала сыну и мужу:

— Джентльмены, погуляйте немного, чтобы мы с леди Викторией познакомились ближе.

Мужчины послушались, хоть Тори ощущала, что спокойствие Алларда скрывало напряжение, которое сочеталось с ее состоянием. Герцогиня поднялась из-за стола.

— Мы можем выпить чай в моей утренней комнате, леди Виктория. Оттуда красивый вид на озеро.

Комната была милой, убранной в женских красках и с изящной мебелью.

— Как великолепно! — Тори подошла к окну. — На озере лебеди?

— Скорее всего. Егерь следит, чтобы им хватало еды, — герцогиня подошла к Тори у окна. — Я прожила тут почти сорок лет, но красота Кемпертона все еще задевает мое сердце.

— У лорда Алларда то же отношение к земле, — сказала Тори.

— Вы это увидели? — герцогиня повернулась к Тори, но не успела ничего сказать, как прибыла служанка с подносом.

Им налили ароматный китайский чай, и Тори сказала:

— Думаю, вы не просто хотите поговорить со мной, ваша светлость.

— Вы проницательны и милы, — герцогиня опустила чашку на блюдце. — И говорите прямо. Это мне нравится. Хорошо, будем честны. Вы любите моего сына?

Прямо. Ее горло сжалось. Тори ответила:

— Да. Я не буду утомлять вас, перечисляя его хорошие качества, ведь вы их уже знаете. Но, как только я увидела его, все остальные для меня пропали.

— Я не буду оскорблять вас словами, что это лишь детская любовь, — мягко сказала герцогиня. — Любовь всегда ценна, возраст не важен. Первая любовь ни с чем не сравнится в своей чистоте и силе, — женщина улыбнулась с ностальгией. — Но первая любовь редко бывает последней.

Руки Тори задрожали, и хрупкая чашка застучала о блюдце, пока она ее опускала.

— Вы хотите, чтобы я отпустила Алларда.

— Да, — печально сказала герцогиня. — Знаю, я о многом прошу. Но у вас есть смелость и ум, чтобы понять причину.

— Из-за моей магии, — Тори гордилась тем, что ее голос почти не дрожал.

Женщина кивнула.

— Джастин — наш единственный ребенок, мы уже не надеялись на детей. Он — радость наших жизней.

Тори едва смогла говорить спокойно:

— Конечно, вы хотите для него лучшего.

— В другом времени или месте вы были бы лучшим выбором, леди Виктория. У вас есть подходящие качества для герцогини Вестовера, — герцогиня вздохнула. — Но это не то время и место.

— Потому что здесь и сейчас моя магия погубит его, — сдавленно сказала Тори.

Герцогиня кивнула.

— Вы знаете наш мир. Если Аллард покинет

аббатство «исцеленным» и женится на девушке без магии, его отцу не придется лишать его наследства. Хоть его время в аббатстве будет считаться скандалом, это забудут.

— Но только если он не будет никак связан с магией.

— Именно. Если его силу увидят как юношескую слабость, люди примут его как герцога Вестовера. Он сможет исполнять долг и обязанности, с которыми родился, — голос герцогини подрагивал. — Не все аристократы благородны душой, но Джастин станет отличным герцогом.

Тори мысленно согласилась. Он следил бы за процветанием земель и жителей. Со своего места в Палате лордов он помогал бы городу. Аллард был умным, честным и прирожденным лидером, который мог объединить разных людей. Как герцог он сможет это все использовать. Но…

— Разве верно то, что Аллард не влияет на это важное решение? — возразила Тори. — Отношения — это два человека, не один. Может, вы не понимаете, как магия важна для него.

Она подумала о его желании отдать власть и жизнь за Британию.

— Он любит родителей и Кемпертон, но любит и магию, а, может, и меня. Он должен выбирать свой путь.

— Я ощущаю силу связи между вами, — герцогиня печально улыбнулась. — Аллард слишком верен и благороден, чтобы порвать эту связь. Только если ты отпустишь его, он сможет выбрать между магией и наследием.

Тори словно ударили в живот. Она поняла, что женщина права. Аллард не собирался быть с девушкой Лэкленда. Он избегал флирта, который любили многие Нерегуляры. Если бы не Тори, у него были бы годы для решения, какой путь выбрать.

Она должна была порвать с ним, или он потеряет Кемпертон. Он мог выбрать магию, оставив Лэкленд, но он сделал бы это сам, а не из верности Тори, мешающей выбрать его наследие.

— Я подумаю о ваших словах, ваша светлость, — она с трудом встала. — Но сейчас мне нужно вернуться в Лейтон-плейс.

Герцогиня взяла ее за руку.

— Спасибо, что выслушали, дорогая. Поверьте, в жизни не одна любовь.

Возможно. Но лишь один Аллард.

Тори слепо вышла из комнаты, ей было плохо. Если она любила его, должна его отпустить. Она должна поговорить с ним в пути наедине и покончить с их отношениями.

Проще вырезать сердце.

* * *

Аллард пришел со своей встречи, ведя себя замкнуто, словно был вырезан из мрамора. Но то, что он переживал внутри, не влияло на его безупречные манеры. Он помог Тори забраться на лошадь, дождался, пока прибудут их конюхи, а потом поехал рядом с ней со двора Кемпертона.

Он ехал так близко, что Тори могла его коснуться. Она подавила желание, не зная, как начать невозможный разговор.

Аллард напряженно сказал:

— Моя мать попросила тебя оставить меня?

Тори сглотнула, надеясь, что ей хватит сил на это.

— Да, и имела право. Мы так юны, ты многое теряешь. Будет лучше, если мы… пойдем разными дорогами.

— Думаешь, можешь закончить это парой слов? — он склонился и поймал Тори за руку. Вся сила их связи пылала между ними. Любовь, желание, понимание, что были глубже слов.

Поделиться с друзьями: