Tempus
Шрифт:
Последовали пораженные вздохи. Анисэтт Фогг прижала ладони ко рту, а все остальные зашептались.
Гарри повернулся к Уиттингтон.
– Он же будет в порядке, да? Он закрыл глаза руками, поэтому я не смог ничего разглядеть, но судя по его реакции, все было достаточно серьезно…
– Гарри.
– Хизер накрыла его руку своей, чтобы прервать поток его слов.
– Я знаю еще меньше тебя. Я была в другом конце класса, помнишь?
– Ох.
– Гарри понял, что кусает губы.
– Мне кажется, что… это могло быть моей виной. Я сказал ему кое-что, что разозлило его прямо перед тем, как все произошло.
– Ну, это было не совсем правдой, но довольно близко к
– Твоей вины в том, что его заклинание неправильно сработало, нет, - утешала его девушка.
– Но с ним же все будет нормально, да, Хизер?
Она сердито посмотрела на одного шестикурсника, который, похоже, навострил уши. Парень развернулся к Фросту, сделав вид, будто собирался что-то сказать ему.
– Гарри, я не знаю. Глаза - один из самых сложных для магического лечения органов. Ты и сам это знаешь. Иначе, почему бы ты до сих пор носил очки?
Юноша уставился на нее. Ему никогда не приходило в голову подкорректировать зрение с помощью волшебства.
– Э-э…
– Глаза - это зеркало души.
– Она произнесла это, словно цитату.
– Независимо от проблемы, они с трудом поддаются магическому влиянию.
– Знаешь, теперь ты вконец меня запугала, - признался он.
– Извини, я не хотела. Но это не твоя вина. Пойдем, узнаем у Лестранджа, можем ли мы навестить его после обеда. Вставай.
– Она схватила его за руку и потянула со скамьи. Гарри кожей чувствовал прикованные к ним взгляды, пока девушка тащила его за собой.
Так вышло, что профессор Лестрандж не только дал им разрешение, но и лично сопроводил их туда. Медсестра, которую до этого Гарри еще не приходилось видеть, просто кивнула профессору, когда тот зашел в палату, и вскоре все трое оказались у постели Драко. Казалось, что блондин спит, хотя было трудно сказать наверняка, поскольку на глаза была наложена широкая повязка. Многочисленные бинты, обернутые вокруг его головы, не давали повязке сползти, а волосам - лезть в лицо. Гарри сглотнул, когда увидел объем слоев.
– Думаете, с ним все будет в порядке, профессор?
– спросил Гарри, проигнорировав то, что Уиттингтон слегка округлила глаза при этом.
– Пойду, узнаю о его состоянии. Вы двое оставайтесь здесь на случай, если он проснется.
Гарри кивнул. Он посмотрел на лежащего на животе Драко, и у него зародилось сильное подозрение, что на самом деле тот не спал. Интересно, стал бы он претворяться спящим, если бы здесь находился только Гарри? Или только Хизер….
Молчание затягивалось.
– Э-э, кхм, кстати, - нарушил тишину Гарри.
– Большое тебе спасибо за то средство для мышц. Оно, гм… в общем прошлым вечером оно мне очень пригодилось.
– Отработка у Блэка?
– уточнила она полушепотом.
Гарри кивнул.
– Он пытался сделать так, чтобы я не смог играть на завтрашней игре. Заставил меня держать руки на весу в течение пяти чертовых часов.
Она округлила глаза.
– И ты сделал это?
Гарри снова кивнул.
– Как твои руки сейчас?
– Все еще болят, но, по крайней мере, я могу ими двигать. Прошлым вечером я не мог даже открыть дверь в нашу комнату.
– «Или вообще в гостиную», - мысленно добавил про себя, хотя это была проблема уже другого рода.
– Ты полностью его израсходовал? Я имею в виду бальзам.
– Примерно половину.
– Тебе лучше нанести его и сегодня вечером тоже.
– Ага, ты права.
Хизер прочистила горло.
– Знаешь, я могла бы тебе помочь с этим.
Гарри моргнул. Это именно то, о чем предупреждал его Драко. И теперь он в это вляпался.
– Э-э, не стоит беспокоиться. Думаю,
что смогу справиться сам.– «Смени тему, смени тему…», - быстро соображал Гарри.
– Кстати, вчера вечером произошла одна довольно странная вещь. Когда я возвращался с отработки, вход в гостиную не открылся.
– В смысле?
– Наверно, мне стоит рассказать об этом и Лестранджу тоже. Проход не реагировал на пароль. Ни на мой, ни на Анисэтт.
– Тогда как же вы попали внутрь?
– Э-э, пришел кое-кто еще и на него он сработал нормально. Странно, да?
– Вернулся профессор, и Гарри перевел на него взгляд.
Лестрандж сделал жест в сторону лица Драко:
– В общем, ему приложили припарку, чтобы предотвратить появление шрамов…
– Шрамов?
– переспросил Гарри с беспокойством в голосе.
– На роговице. Он должен остаться здесь на ночь, и если средство подействует, то уже к утру он будет в порядке.
– Если подействует?
– Гарри повысил голос.
– Успокойся, Поттер, - вмешалась Уиттингтон.
– Тебе нужно хорошенько выспаться сегодня ночью.
– Э-э, профессор, думаете, он сможет завтра, ну, посмотреть матч?
Лестрандж тепло улыбнулся ему.
– Завтра и увидим. Не волнуйся, Гарри. Припарку самолично приготовила профессор Галлвинг, а она в этом эксперт. Она также сварила для него и другие зелья, которые он уже принял. Так что все возможное уже сделано.
Гарри выдохнул. Это действительно немного его успокоило, поскольку было похоже, что Галлвинг отлично знала свое дело.
– Ах да, профессор, - заговорил Гарри, когда они покидали лазарет.
– Я хотел Вам кое-что сказать. Во-первых, большое спасибо за перчатки. Я непременно надену их завтра.
– Рад слышать это, мистер Поттер. Я сам с нетерпением жду матча.
– Он поймал взгляд Уиттингтон и спросил: - Не хотите ли вы двое зайти ко мне в кабинет на чашечку чая?
– Я бы с удовольствием, профессор, - ответила Хизер, - но сегодня мы кое с кем собираемся делать на завтра значки, и было бы нечестно с моей стороны увиливать от своих обязанностей.
– Я все понимаю. Более того, не забудь и мне дать потом один, чтобы я надел его, хорошо?
– Конечно, профессор.
– Она сделала легкий реверанс и убежала вперед.
– А что насчет тебя, Гарри?
– Лестрандж выдержал паузу.
– Обещаю не задерживать тебя допоздна.
Юноша хотел тоже отговориться, но вдруг он сможет узнать от Лестранджа что-нибудь полезное?
– Хорошо, но только одну чашечку, - согласился Гарри.
В молчании они дошли до кабинета Лестранджа. Оказавшись внутри, профессор повел Гарри сразу к паре одинаковых кожаных кресел у камина. Взмахом палочки он со свистом рассек воздух, разжигая огонь, и при обратном движении небрежно наколдовал полный чая чайник с двумя чашками. Гарри сдержал усмешку, вспомнив, как Драко назвал профессора «позёром», когда тот трансфигурировал его галстук. Брюнет поправил матерчатый узел на шее.
– Итак, Гарри, у меня еще не было шанса поговорить с тобой. Как твои успехи?
– Лестрандж разлил по чашкам чай и передал, держа за блюдце, одну Гарри.
Юноша принял предложенное, поблагодарив кивком.
– Довольно-таки хорошо, профессор. Из Министерства пока не было известий, поэтому я просто… плыву по течению.
– Ты, вроде, хорошо вписался.
– Лестрандж полностью откинулся на спинку кресла и разместил блюдце у себя на животе. Он не был слишком стар, на взгляд Гарри, возможно, лет сорока, но был слегка полноват в талии. Волосы казались непослушными, светло-песочного цвета, хотя, может, это была небольшая проседь.