Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Капитан отдал приказ, команда принялась ставить паруса. Герцог глянул на верхушку мачты, где трепыхались по ветру два знамени. Сказал Коменданту:

– Благодарю за службу.

– Не моя заслуга, милорд. Все, что вы просили, добыл Сквайр.

Помощник Коменданта привел герцогу искровых дел мастера – по меркам Мельниц, это было подлинное диво. Он же нашел на складе крепости беломорский флаг. То есть, не нашел, а сразу точно знал, где и в каком сундуке хранится. Сквайр вел точный учет гарнизонного имущества – в том числе бесполезного и всеми забытого. А вот с личным вымпелом графа Флеминга пришлось потрудиться, его-то на складе не было.

И белошвейкам из Фейриса не поручишь секретное дело. Потому довелось Сквайру лично взять в руки иголку с ниткой…

– Простите, милорд, - сказал Сквайр, - не стоит слишком полагаться на мое творчество. Я сшил вымпел по памяти, мог в чем-то ошибиться. А Велентайн – зять графа Флеминга, знает беломорские флаги, как свои пять.

– Я и не надеялся на тряпку. Есть дополнительный довод. Орудие к бою!

Двое кайров вынесли на палубу шавана, прикованного к стулу. Вот этого Комендант еще не видел прежде. Слыхал, но своими глазами – никогда. С руки шавана один за другим сорвались два пламенных шара и метнулись ввысь, прочертив небо сияющими точками. На несколько секунд Звезда перестала быть одинокой.

– Черт возьми… - выронил Комендант.

– Холодная тьма, - буркнул Сквайр.

– Еще два, - потребовал герцог.

Новая пара вспышек умчала в черноту.

– Судно Велентайна поворачивает, идет на сближение!

Герцог бросил кайрам:

– Знаете, что делать. Все по местам. А эту дрянь – с глаз долой.

Орудие вызывало у кайров сильную неприязнь. Они мирились с этим идовым инструментом лишь при двух условиях: после войны Орудие уничтожат; стрелять оно будет только по отрядам, вооруженным Перстами. Судно лорда Велентайна явно не имело Перстов, потому задолго до встречи Орудие унесли в трюм. Иксы герцога скрылись в засадах, изготовившись к бою. На палубе в свете фонарей остались лишь Сквайр и Комендант со своими людьми. Причина проста: они носили обычные двуцветные плащи, как и кайры графа Флеминга.

Когда чужое судно спустило на воду шлюпки, Комендант был убежден: там уже обо всем догадались. Это не переговорщики, а десант. Едва они взойдут на палубу, состоится кровопролитный бой. Комендант отнюдь не возражал. Всяческих переговоров, досужего трепа, чесания языков он по горло наелся за годы в Фейрисе. Славная битва – вот чего не хватало! Он проверил свой отряд, убедился в готовности, довольно сплюнул: «Черрт возьми!» - и стал ждать эти чертовы шлюпки.

Первыми взобрались на борт четверо верзил с секирами за плечами. Они в точности отвечали слухам о жителях Граненых островов: напоминали нечто среднее между кабаном и медведем. А вот пятый удивил Коменданта: он оказался коротышкой. Ниже прежних на целую голову, с дагой вместо секиры, с короткой бороденкой и плешью на лбу. «Зачем его послали в атаку? Обманный маневр, что ли?..» - подумал Комендант, как вдруг сообразил: это же и есть сам лорд Велентайн!

– Офицер, помогите, - бросил Велентайн. – Да, вы! Подойдите сюда!

Комендант растерялся: десант врага нуждается в помощи, чтобы подняться на борт? И что делать в такой ситуации? Он прикинул: на данный момент противник высадил только четыре с половиной человека. А у Коменданта – семьдесят, да еще сотня иксов герцога в засаде. При таком соотношении сил не видать ему славной битвы. Пожалуй, можно и помочь.

Он подошел к веревочной лестнице и подал руку следующему воину врага, дабы тот сумел взойти на палубу. Воин оказался изрядно тяжел. И безоружен. И

одет в платье.

– Познакомьтесь: моя супруга, леди Молли. Да, офицер, а вас как зовут?

– Лейтенант Клод Беренгар, командир гарнизона…

Комендант даже не надеялся, что обман сработает, потому не придумал себе ложного чина. Но это и не требовалось: Велентайн спросил только для формы и пропустил ответ мимо ушей.

– Теперь отойдите, я сам.

Коротышка перегнулся через борт и, крякнув от натуги, поднял на палубу худосочную старушку. С большим почтением поправил ее одежду, затем отвесил старухе поклон, призывая всех сделать то же самое.

– Моя леди-мать, баронесса Сесилия Мирна Розамунда рода Инессы.

– Приветствую славных кайров, - проскрипела старушка.

– Желаем здравия, - ответил Комендант, совершенно потерянный. Как теперь вести бой? На стороне противника – две женщины… Тьма, неужели все отменяется?

– Ты тоже поздоровайся, - бросил Велентайн своей жене.

Леди Молли боязливо высунулась из-за спины сверкови и что-то пролепетала.

– Да громче, никто же не слышит!

Жена начала громче, но Велентайн сразу перебил ее:

– Она говорит, для нас честь – быть гостями графа Флеминга, соратника Избранного, верного воина богов! Мне не терпится пожать его крепкую руку!

Черт возьми, - мысленно ругнулся Комендант. Герцог не давал указаний на подобный случай. Где я возьму графа Флеминга?!

– Милорд, э… граф спустился вниз по нужде. Он скоро вернется.

Новые бородачи с секирами поднимались на борт и строились за спиною Велентайна. Теперь десант противника насчитывал десять мужчин и двоих женщин. У Коменданта затеплилась надежда. Если как-то спровадить барышень вниз, то тут, на палубе, можно устроить забаву.

– Граф сказал… э… что на палубе холодно. Велел проводить дам в каюту и подать горячего чаю.

При этих словах леди Молли подпрыгнула от радости:

– Да!..

– Что – да? – огрызнулся Велентайн. – Это судно графа Флеминга! Нельзя входить, пока он сам не пригласит. Стой здесь и жди!

Молли втянула голову в плечи и как могла закуталась в плащ. Коменданту стало ее жаль.

– Милорд, строго говоря, галеон – не собственность графа. Он зафрахтован. Так что не будет нарушением, если дамы пройдут внутрь…

– Мы подождем тут, - произнесла старуха. – Граф – святой человек. Мы полны почтения.

– Верно сказано! – подхватил Велентайн. – Понимаете ли вы, кайры, кому служите? Мой тесть, граф Флеминг, своими глазами видел знамение в Запределье. Потом спас от гибели избранника богов и разделил с ним тяжкие испытания. Первый воин Праотцов в подлунном мире – это Избранный, а второй – ваш сеньор!

– Вам стоит молиться, - обронила старуха.

– Да, молитесь на него! И благодарите богов за то, что сделали вас слугами такого человека!

Ветер, меж тем, пробирал до костей. Октябрь в море Льдов – не игрушки. У леди Молли губы синели от холода. Положение становилось критическим. Если барышня схватит легочную хворь, ее смерть ляжет на совесть Коменданта. А также герцога, не предвидевшего вражескую хитрость. Комендант украдкой глянул через борт и убедился, что в шлюпках никого не осталось. На палубу поднялся весь вражеский отряд: святая дюжина мужчин и пара дамочек прикрытия. Пришла пора решительных действий.

– Милорд Велентайн, я думаю, граф уже ждет в кают-компании. Он велел подать чай туда, значит, наверное, и сам находится там же.

Поделиться с друзьями: