Тени Амбера
Шрифт:
Когда я доезжаю до воды, наступает ночь. В небе висит полная яркая луна, и в ее сиянии я вижу ясно, как днем.
Мимо обветренных дюн я спускаюсь к кромке воды. Я не останавливаюсь и въезжаю прямо в море. Мой конь Аполло замедляет шаг, низкие волны бьются о его копыта.
Мы покидаем сушу. Вода поднимается до моих лодыжек, переливается через края моих сапог, доходит мне до талии. Секунду мой конь борется за свою жизнь, пытаясь повернуть назад, но я посылаю его прямо вперед. Здесь я хозяин, и он подчинится без вопросов. Мы оба это знаем.
Он
Я промок насквозь. Я продрог до костей. Волосы свободно плавают вокруг моей головы.
Что важнее, мои легкие как будто горят. Наконец, я больше не могу этого выносить. Я должен дышать, иначе моя грудь взорвется.
В отчаянии я открываю рот и вдыхаю, но почему-то, невероятно, мои легкие наполняются чем-то сладким, как воздух, вместо соленой морской воды.
Аполло продолжает тяжело и медленно спускаться. Он осторожно ступает по огромным мраморным ступеням. По обеим сторонам стоят статуи, изображающие мужчин и женщин с перепонками на руках в различных угрожающих позах. У некоторых были трезубцы; у других – мечи. Их лица, вытянутые и суровые, смотрели сверху, как будто они раздумывали над какой-то замысловато спланированной расправой.
Чем дальше мы шли, тем темнее становилась вода. Синяя и мутная, полная мелких пузырьков, непрозрачная. Я видел лишь на пару шагов вперед.
И все же, по мере спуска, я разглядел впереди свет, как если бы мы приближались к чему-то крупному и яркому.
Конечно, шагов через двадцать между статуями начали появляться сияющие сферы. Их света как раз хватает, чтобы осветить нам путь.
Аполо начинает спотыкаться. Он не был создан для таких путешествий. Я слезаю с него, под водой мои движения смазанные и медлительные. Мне потребуется время, чтобы научиться двигаться здесь, но я знаю, что пешком дойду быстрее, чем верхом.
Когда я отпускаю его, Аполло разворачивается и со всей прытью скачет к поверхности. Его движения в воде почти комичны, ноги покрываются пеной слишком быстро, ноздри трепещут, глаза бешено вращаются.
Теперь уже на своих двоих, я продолжаю спускаться. Проходя мимо, я тщательно рассматриваю каждую статую. Глаза некоторых как будто двигаются, следя за мной. Другие просто сердито смотрят. Чем дальше я спускаюсь, тем более угрожающими становятся фигуры.
Наконец, появляются здания, и меня охватывает восторг. Эти просторные подводные дома, храмы неизвестных богов и странные треугольные башни кажутся просто-напросто невероятными. Мой взгляд перемещается на центральный комплекс с золотыми куполами и высокими башенками. Крышу поддерживают колонны с замысловатыми цветочными навершиями. Дворец?
Эта архитектура великолепна. Спускаясь, я не перестаю восхищаться ею. Теперь я вижу конец лестницы… огромные каменные врата в форме дракона. И здесь, перед воротами, я вижу собравшихся людей… двое мужчин с голым торсом привлекают мое внимание. Оба прямо держат трезубцы с длинными ручками. У обоих густые черные волосы с зеленым оттенком, вздымающиеся в воде. А еще я заметил их зеленоватые губы и темно-зеленые глаза с золотистыми крапинками. Даже их соски - темно-зеленые.
Хоть они и стоят так же неподвижно, как встреченные мной статуи, но взглядом меня провожают. И я видел, как при дыхании вздымается их грудь.
Вблизи я замечаю перепонки на их пальцах, сжимающих трезубцы. Тяжело, наверное, держать их так, но они справляются без лишних жалоб.
– Я - король Оберон, – объявляю я, наконец-то дойдя до них. Почему-то я уверен, что они меня понимают. – Меня вызвали.
Позади них, по другую сторону драконьих ворот, идет улица, мощенная зеленовато-коричневыми камнями. По обе стороны стоят здания с длинными узкими стеклами, через которые на меня смотрят тусклые лица.
– Королева ждет Вас, – говорит один из стражников. Его голос похож на скрип старых ржавых петель. – Следуйте за мной.
Развернувшись, он ведет меня по улицам к группе зданий в центре города. Мужчины, женщины и дети разбегаются при нашем приближении, прячась в домах и магазинах. Кажется, они меня боятся. Пока мы проходим мимо, я чувствую вес сотни направленных на нас взглядов.
Великолепный комплекс зданий в центре – это дворец. Чем ближе мы подходим, тем прекраснее он кажется. Таких золотых куполов, высоких шпилей и арок я никогда раньше не видел. Одни стражники с трезубцами стоят у каждого входа, другие патрулируют верхние переходы.
Мы проходим через главный двор, по широкой лестнице и просторному коридору. Минуем еще стражников, мимо нас проходит отряд мужчин с трезубцами. Снуют туда-сюда слуги, одетые в зеленые шелка. Как и у всех, кого я здесь видел, волосы у них зеленоватого оттенка. Кланяясь, они обходят нас.
Наконец, мы достигли большого зала. Еще дюжина стражников с трезубцами стоят вокруг высокого трона, как будто целиком сделанного из золота, на котором сидит женщина средних лет. Должно быть, она местная правительница. Одета она в длинную темно-зеленую мантию, подол и рукава которой расшиты жемчугом и маленькими гладкими ракушками. Из ракушек же сделано ожерелье и браслеты ему в пару. На голове у женщины тонкая золотая корона, выполненная с мотивами ракушек и трезубцев.
Когда стража подводит меня к ее трону, женщина приветствует меня высокомерной улыбкой, свысока глядя вдоль своего длинного носа. Ее глаза, зеленые, словно океанские глубины, видят меня насквозь, и, похоже, находят желаемое.
Я кланяюсь, как положено.
– Вы – король Оберон. – Ее голос, низкий и плавный, звучит, словно мед для моих ушей.
– Да. А Вы – королева Моинс.
– Да.
– Зачем я здесь? – спрашиваю я.
Она встает.
– Вы должны исправить то, что натворили.
Я озадаченно наклоняю голову.
– Я не понимаю.
– Уберите его! Уберите Путь!
– Какой Путь?
– Хотите сказать, что ничего об этом не знаете?
– Да. – Я медленно киваю. – Понятия не имею, о чем Вы говорите.