Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
Теодор подумал про своего отца. Несколько минут они молчали.
— И что вы хотите от меня?
— О… я не хочу, я предлагаю сделку, Теодор, — лукаво улыбнулся Дамблдор. Теодор подумал, что все эти годы директор мог быть абсолютно неискренним, меняя эмоции как калейдоскоп. — В следующем году на теории магии мы обсудим все интересные тебе вопросы, насколько я смогу в них помочь, а сейчас — мы заключим с тобой Обет. Поклянись, что не станешь вмешиваться в ход событий, и не будешь сподвигать к этому своих друзей.
Это было плохой идеей. Хуже этого было просто отдаться в рабство Дамблдору. Однако… были ли варианты лучше?
— Клянусь не разглашать тайну Альбуса Дамблдора
— Принимаю клятву. Клянусь поделиться с Теодором Ноттом знаниями в следующем учебном году.
— Принимаю клятву.
— Ну что же, — улыбнулся в бороду директор, когда наши запястья обожгло магией. Тонкая, едва заметная магическая ниточка была единственной на руке мальчика — руку же старика украшали десятки следов разных клятв. — Как видишь, это достаточно распространённая вещь, магические обеты. В каком-то смысле Том разработал высшую форму этого обета, настоящую клятву подчинения.
— Вы про его метку?
— Абсолютно верно. Я видел первые варианты её облика, доставшиеся старшему поколению Пожирателей. Твой дед был среди них, мой мальчик, да… она была куда менее жёсткой, и потому единомышленники Тома до последнего верили, что он несёт их общие ценности магическому миру.
— Но он нёс только хаос и эгоистичное стремление к абсолютной власти, — закончил Теодор. — Похожую мысль мне говорит профессор Муди. Вы знаете, кто его, эээ, подменяет?
— Нет, не знаю, — беззастенчиво признался Дамблдор. — Это мне, в сущности, даже и не интересно. Пока что. Этот маг хорошо играет роль Аластора и верит, что смог меня обмануть, а я не давлю на него. Зачем? Ведь пока что следующий ход мне понятен. Как ты думаешь, каким будет этот ход?
Теодор задумался.
— Устроить хаос на третьем испытании?
— Пожалуй, что так. Не зря же он околдовал беднягу Барти, протащившего решение с порталом. К слову, я попрошу тебя составить мне компанию через несколько недель. Надо будет убедиться, что портальные чары наложены так, как надо — и твой дар, мой мальчик, лучшее подспорье.
Дамблдор предложил Тео чаю, но тот отказался. Поднявшись, мальчик огляделся в поисках двери.
— Не стоит, — улыбнулся директор. — Мне кажется, огненная магия Фоукса может показаться тебе… интересной, ведь Нотты всегда были магами огня.
Завороженно кивнув, Теодор коснулся слетевшего с насеста феникса. Тот издал мягкую трель — и мальчик почувствовал магический отклик от чужого фамилиара.
— Ты нравишься Фоуксу, — улыбнулся Дамблдор. — Это хорошо. Значит, что твои помыслы чисты. Фоукс, верни мистера Нотта обратно на куртину.
Вновь мягкий свет окутал юношу, и мгновение спустя он оказался на стене замка. Солнце начинало клониться к закату, и Тео не удержался от того, чтобы прислониться к зубцу стены. Голова, что, казалось бы, должна была болеть от такого насыщенного разговора, ощущалась совершенно спокойно. Директор играл какую-то сложную игру, но делал вид — или на самом деле считал его здесь союзником, пообещал ему что-то. Тео разжал левый кулак и с удивлением увидел там прекрасное перо, которое переливалось в закатном свете всеми оттенками красного. Перо феникса.
Глава 52
В начале июня старосты уходящего седьмого курса устроили самое настоящее празднование в гостиной. Семикурсник Россет, планировавший получить стажировку в Мунго, устроил настоящее представление, разыгрывая собственноручно сваренный Феликс Фелициус. Его таланты зельевара, очень значительные для полукровки, раскрылись лишь на старших курсах, а потому все его сокурсники были отправлены им далеко и надолго из-за издевательств и травли, которой они занимались в первые годы в Хогвартсе.
Это
было уморительное зрелище, особенно в смысле личности победителя: ей оказалась Милли Буллстроуд, которая пообещала применить это зелье в случае исключительной нужды. Пьяный Россет посоветовал ей не экспериментировать со сроком хранения, так как именно в нём он уверен не был, а после вечеринка продолжилась. Драко, отмечавший попутно свой день рождения в скромной компании близких друзей, был очень рад, что пропустил драку третьекурсника Флинта и второкурсника Эйвери, в которой они были так обозлены друг на друга, что даже не думали использовать магию. Причина драки была в идеях Тёмного лорда — но почти всем участникам этого мероприятия казалось, что эти идеи рудимент далёкого прошлого.Экзамены для всех, кроме чемпионов и пяти- и семикурсников прошли в атмосфере бесконечной гонки. Теодор не был уверен в том, что вообще сдал хотя бы один — и был невозможно удивлён, когда получил по всем, кроме Зельеварения, Превосходно. Он такой был один из всей компании, и друзья требовали от него раскрыть свои собственные секреты.
Конечно, на такой шаг он пойти не мог — потому что единственные секреты, которые у него на самом деле были, он хранил под обетом, однако с удовольствием поделился тем, какую память натренировал ещё в детстве. Блейз предположил даже, что это было своего рода магическим выбросом, сформировавшим абсолютную память относительно прочитываемых книг, однако не влияющим на другие воспоминания.
— Пожалуй, — смеясь рассказывал Нотт, — единственные книги, которые я не помню дословно, это книги Локхарта! Даже Дюма и Стивенсон лучше запомнились.
Ребята смеялись, а буквально на следующий день в Ежедневном пророке вышла заметка, что Гилдерой Локхарт представил в Нью-Йорке свою новую книгу, «Накануне Несчастья», посвящённую своему опыту преподавания в школе Хогвартс.
***
В обычный год девятнадцатого июня студенты уже бы давно ехали домой в Хогвартс-Экспрессе, который, в общем-то, для других нужд и не использовался, однако в этом году у них оставалась целая неделя до заключительного испытания. Поезд ушёл по расписанию — но едва ли кто-то поехал на нём.
Освободившиеся от учёбы студенты судачили, кто же выйдет победителем. Многие, как братья Уизли, занимались карманным тотализатором. Теодор и друзья каждый день выходили на берег озера — и Тео обзавёлся не одним новым воспоминанием для вызова Патронуса, лёжа головой на коленях рыжеволосой ведьмы.
Жизнь текла своим чередом. На квиддичном поле выросла огромная живая изгородь, занявшая площадь даже вдвое больше, чем стадион изначально. Трибуны и квиддичные кольца торчали из лабиринта, как зловещие призраки тёмной долины. Периметр лабиринта окружали дополнительные чары: едва кто-нибудь из Чемпионов должен был применить искры, в соответствующий квадрат должна была выдвинуться эвакуационная команда лондонских авроров, которые стали дежурить в Хогсмиде и Хогвартсе.
Где-то далеко игрались квиддичные матчи Британской лиги. Ирландцы, опечаленные низкой посещаемость из-за турнира, вновь завели разговоры о том, чтобы организовать собственную лигу — и пресса нещадно критиковала такие разговоры за свою идиотичность: школа на все Британские острова была одна.
Профессор Муди несколько последних дней попадался на глаза Теодору особенно часто. Он, зная о том, что это подменный маг, подмечал новые и новые факторы, которые были невдомёк другим студентам Хогвартса. Фальшивый Муди пил из фляжки каждые полчаса, сказывалось снижение эффективности Оборотного зелья, кривился сильнее обычного, и бешено вращал своим волшебным глазом, почти не контролируя его.