Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:

— Самуэль, — нервно ответил Яксли, — вы не представляете, как тяжело было убедить не заливать кровью всю палату. Радуйтесь тому, что мы пошли не по кровавому варианту! Уизли, внесите в повестку присвоение Фоули ордена Мерлина второй степени посмертно. За доблесть и патриотизм.

Ещё одно короткое голосование привело к успешному результату.

До момента, пока Яксли не распустил заседание, он успел провести через регламент несколько процедур. Заседания становились регулярными — каждый понедельник, с девяти утра и до пяти вечера. Те, кто пропускал заседание, должны были предоставить объяснения в формате дисциплинарного слушания комиссии в лице Верховного чародея, главы ДМП, Инспектора по дисциплине (им

назначили покинувшего вслед за Снейпом зал Лестрейнджа) и главы Администрации Визенгамота. Теодор не завидовал Персивалю, которому предстояло проводить время в такой… сложной компании.

Три пропуска без объяснения причины приводили к временному отстранению (до разбирательства комиссией) для Высокого Визенгамота и к преследованию ДэЭмПэ для Низкого.

Предложения Снейпа по магглорождённым были приняты, а ещё министр успел выступить с инициативой создания (заранее подготовленной доброхотами как документ) Комиссии по расследованию «прецедентов нарушения Статута о Секретности». Возглавил её лорд Люциус Абраксас Малфой.

Когда этот балаган закончился, Яксли, против своей же логики, назначил следующее заседание на одиннадцатое августа, пропустив четвёртое. Впрочем, тот хаос и анархия, что обещали разразиться вокруг, явно позволяли пропустить заседание.

Теодор аппарировал в Актон, в Нотт-холл, чтобы не светить свой аппарационный след. Дом был пуст и заброшен, но в целом подходил для того, чтобы как-то существовать. Маггловские коммуникации, как он быстро убедился, работали, поэтому прямо оттуда он отправился в Уэльс.

Дома его уже ждали встревоженные ребята и Джинни, которые с тревогой передавали друг другу листы расшитого «Пророка».

Джинни утирала слёзы, а мальчишки сидели, как пришибленные мешком.

— Теодор, — поднялся к нему Артур. — Теодор!

Он вручил ему передовицу «Пророка». Там красовались на колдографии серьёзные, слегка печальные лица Тео и Джинни, под которыми шла цитата его слов — вырванных из контекста.

«В НЕПРОСТОЙ СИТУАЦИИ НАМ ВСЕМ НАДО СПЛОТИТЬСЯ — лорд Теодор Нотт, член Визенгамота. ЗАГОВОР В ВЕРХАХ — читайте на странице 3».

— Что теперь будет? — тихо спросил Грим. — Дедушка поддержал переворот, да?

Теодор покачал головой, которая вдруг закружилась. Прямо сейчас ему нужно было сказать этому невысокому светловолосому мальчику с большими ушами, что его родной дед погиб, убитый трусами, напавшими со спины в момент, когда тот отступил давлению обстоятельств.

— Теперь всё будет иначе, — только и сказал Тео. — И я не уверен, что «иначе» — хорошо.

— Т-Тео?

Он перевернул страницу, и увидел следующий заголовок, идущий прямо за отрывками из его интервью Хиггсу.

«ВИЗЕНГАМОТ ПЕРЕСМОТРИТ ДЕЛА В ОТНОШЕНИИ ПАТРИОТОВ — ГАРРИ ПОТТЕР ВНЕ ЗАКОНА».

Глава 107

— Ты расскажешь уже, что произошло?! — грозно спросила его Джинни. — Хватит говорить загадками! «Пророк» пытается всех надурить, рассказывая о предательстве министра? Тридцать первого числа вечером я видела его, когда он вручил наследство Дамблдора Гарри, Рону, Гермионе и Малфою! И он не выглядел предателем!

Теодор опустился на стул, подставленный Дерри (сам домовик тоже пристроился на стульчике поменьше рядом) и упёр лоб в ладони.

— Я не уверен, что понимаю всё правдиво, но расскажу. Придётся начать издалека… думаю, за тридцать секунд — минуту — не управлюсь, но, мы же никуда не спешим? — все его слушатели по очереди помотали головами. — Когда директор погиб, Скримджер решил, что эту шахматную партию не выиграть — директор был его ферзём, неуязвимым и всесильным. Поэтому Скримджер решил перевернуть шахматную доску. И на похоронах договорился с президентом Международной

конфедерации о подготовке международной миссии для борьбы с Тёмным лордом.

— Ты боишься сказать его имя? — возмутилась Джинерва. Он посмотрел на неё тяжёлым взглядом.

— Джинни, милая. Мой дед погиб на Его службе, а отец — после его возвращения. С детства я называл его так, и никак иначе. Я ещё дойду до этого, но, кажется, они наложили ещё и проклятье Табу на его имя. Поэтому — только так, и никак иначе.

— Мастер Теодор, прошу, не отвлекайтесь.

— Хорошо. В Британии много разных… групп интересов. Кто-то разделяет одни идеалы, кто-то занимается смежным бизнесом. Например, организаторы матчей квиддича, гонок на гиппогрифах, производители алкоголя, владельцы таверн и пабов, экспортёры ценных материалов, производители артефактов и чароплёты, астрологи и исследователи… кто-то занимается производством, кто-то занимается политикой и лоббирует интересы этих групп. Я, например, — скромно признался Теодор. — Но я — сущая мелочь по сравнению с крупными игроками.

Теодор не стал упоминать, что Тёмного лорда поддерживали в прошлом те, кто выступал против омаггливания экономики магической Британии. Целые кланы тех, кто производил продукты питания, что кормили магические общины бесплодного севера островов, тех, кто занимался строительством в центре и на юге, тех, кто добывал ценные ресурсы, охотясь на редких зверей — всех тех, по кому ударил поток дешёвых продуктов из мира магглов.

— Например, Монтегю принадлежат доли во многочиленных бизнесах Англии и Уэльса. Всяческие бары и трактиры, мотели и заведения, даже земля, всё это в какой-то мере их. Они всегда поддерживали невмешательство в прошлый конфликт, и даже, напротив, поддерживали министерство. Это тонкости политики… их активы на юге островов — и они решили, что континенталы не станут разбираться, кто именно поддерживал, а кто выступал против Тёмного лорда.

— Они решили, что это угрожает их бизнесу? — вклинился Грим Фоули. Луи, витавший в облаках, покосился на приятеля с удивлением.

— Да, именно так. Они решили, что Скримджер действительно зашёл слишком далеко. Министр не согласовал своё решение с Визенгамотом, но везде в газете об этом трубили, как о решённом деле — бабушка из Франции даже писала, что выстраиваются очереди тех, кто хочет записаться в каперские отряды. Поэтому они опасались не зря.

— Но при чём тут переворот? — возмущённо спросил Артур. — Это ведь дело Визенгамота.

— Когда вчера ночью мы пришли в Атриум, из глубин разрушенного Министерства вышли четверо — лорд Яксли, политический сторонник Тёмного лорда, лорд Монтегю, его ситуативный союзник, и лорд Малфой.

— Младший? Я так и знала, что им нельзя доверять!

— Старший. Боюсь, он не в своём рассудке. Бывший глава Департамента правопорядка Тикнесс заявил, что Скримджер совершил измену, и при попытке оказать сопротивление был ликвидирован — их заговор наверняка состоял в том, что Аврорат пытался защитить Министра, а боевики Монтегю и Пожиратели проломили их сопротивление. Хотя Тикнесс не выглядел так, как выглядят околдованные Империо. Но этот альянс продержался лишь одну ночь… Тикнесс потребовал от Юстаса Фоули созвать утром Визенгамот. Я как раз оттуда.

— В «Пророке» написали, что дадут результаты отдельным выпуском. Но его нет. Вы дали отпор?

— Нет, Арчи. Мы… мы капитулировали, — это слово оказалось горьким на вкус. — Яксли заявился вместе с теми Пожирателями, что претендовали на места в Высоком Визенгамоте и заявил, что ночью то свечение — это был какой-то ритуал. Ни один маг не сможет покинуть острова, и ни один маг не сможет вторгнуться с суши.

Слушатели были удивлены. Дерри вдруг исчез и через миг появился снова, без берета, сжимая голову руками.

Поделиться с друзьями: