Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
— Конечно! Я и сам их сюда притащил именно так. Подхватывай и прыгай, а потом за следующей. Они лёгкие.
Тео попытался поднять хотя бы одну — и не преуспел, настолько тяжёлой она оказалась. Эдуард неприятно рассмеялся, после чего Нотт, плюнув на предосторожности, палочкой наложил чары облегчения веса и действительно обхватил бочку, прижав её к себе.
Миг — и он чуть не завалился вперёд уже в Нотт-холле.
Обстановка неуловимо изменилась. Томас явно обживал старое семейное гнездо Теодора. Тут и там висели какие-то плакаты, у него не было времени вглядываться, а со второго этажа, со стороны комнат Нотта, виднелся свет и слышалась какая-то музыка.
Тео поставил
— Нотт? — со смесью опаски и облегчения поприветствовал его бывший друг. — Фух. Ты бы хоть предупреждал!
— Это мой дом, — напомнил Теодор. — Я могу заявиться в любой момент, а ты в гостях. Что, так холодно? — сменил он тут же тему, кивая на головной убор.
Темнокожий парень, которому вот-вот должно было исполниться восемнадцать, замялся и ничего не ответил. Тео не стал мешкать, решив поставить запечатанные бочки в отцовскую спальню, куда не заходил уже много лет. Он прошёл мимо Дина, словно бы остолбеневшего от действий Теодора и даже почему-то зажмурившегося, и через короткий коридор попал в давным-давно разорённую спальню.
Увиденное его поразило. Там, где была когда-то кровать, стоял здоровенный стол с каким-то аппаратом, смутно похожим на колдорадио антенной. На столе стояла зажжённая лампа, под которой, под стеклом, лежали какие-то бумаги. Рядом с лампой на столе стоял закреплённый на штативе странный мохнатый цилиндр, который был отвёрнут в сторону. Его и странный аппарат соединял маггловский шнур. («Провод», — вспомнил Тео).
Тео подошёл ближе и зажёг Люмос. Глаз выхватил самую верхнюю строку, заполненную косым почерком.
«Дин, расскажи сегодня про зверства троллей в предместьях Дублина. Трое погибших, двести раненых, Пожиратели их контролировали явно. Как, — следующие несколько слов он не разобрал, — тебя любят и шлют профу письма. У.»
Нотт почувствовал, как внутри закипает неконтролируемая ярость.
Он резко развернулся и встретился глазами с Дином. Тот зашёл за ним, убрав палочку, и всем своим видом выражал покаяние.
— Это что? — зло процедил Теодор.
— Радиоточка, — тихо произнёс темнокожий.
— Какая, в задницу, радиоточка?
— Радио Сопротивления, — ещё тише сказал магглорождённый колдун.
— Ты что тут устроил, а? Воспользовался моим гостеприимством и вот такое сделал? Ты понимаешь, как это меня может подставить?
Дин Томас молчал, опустив голову. Теодору пришла мысль сжечь всё, что он видит, но она отступила тут же. Ему в голову пришёл план.
— Значит так, Томас. Я не знаю, с кем ты общаешься и кто твои кураторы в этом нелёгком деле сопротивления, но передай им мои условия. Ты можешь продолжать, но как только выйдет «Придира» перед рождеством, вы разберёте мою статью построчно. Критикуй, поливай помоями, устрой дискуссию, мне плевать. Важно только, чтобы вы её, и лучше бы не один раз, пережевали по косточкам. Понятно?
— Д-да, Тео.
— Клятва.
— Н-но я не могу!
— Можешь.
— А если они откажутся?
— Кто, Фред и Джордж? Передай им, что я буду крайне рад получить в таком случае отступные в виде своей доли прибыли от их бизнеса прямо на это же Рождество.
Томас сконфужено умолк. Тео догадывался, что во многом Орден Феникса живёт за счёт тех денег, которые ушлые Форджи успели заработать и не поделиться с Тео. Если верить Лестрейнджу, их ещё и магглы поддерживали, но конвертация
маггловских фунтов в галлеоны была запрещена, а гоблины вовсе неохотно обслуживали магов как таковых.Перетаскивая бочки и собирая плесень для Принца, Теодор постепенно успокоился и с удовлетворением оценил последствия такой находки. Конечно, если бы вдруг чары Фиделио спали с Нотт-холла, кто-то бы наверняка смог установить, что именно отсюда вещает радио, но пока они держались и ничего им не угрожало. Бесплатное продвижение его мыслей на широкую, скептическую к курсу официальных властей аудиторию было очень кстати.
Оставалось немногое — конвертировать это продвижение мыслей в продвижение власти, но для этого нужно было повергнуть «кота».
Уже подходя к Хогвартсу Теодор понял, что даже Эдуард Принц слушал маггловскую музыку на колдорадио, которую комментировал именно что Дин Томас.
Глава 128
С течением недели Теодор заметил определённую странность. С одной стороны, он сам не ставил никому задачу возобновлять патрулирование коридоров в вечернее время — так, как это было запланировано в начале года. Кэрроу покинули замок «по определённым обстоятельствам», как было доведено до студентов, новый преподаватель ЗоТИ был гораздо более адекватным и не проявлял садистических наклонностей во время занятий, а угроза магглов отступила. Более никто не мутил воду в омуте Хогвартса, и наступил период определённого затишья. Студенты учились, готовились к СОВ (некоторые и к ЖАБА, как Тони Гольдштейн, и Джинни, посмеиваясь, советовала Тео позаботиться о том же), делали домашние задания и играли в квиддич. Расписания тренировок и матчей нормализовались, и до холодов каждая команда сыграла по разу с каждой в отборочном турнире.
И при всём при этом из башни старшего префекта пропал ящик с рациями — уже после того, как «Генеральный Инспектор» забрал магически позабытого всеми Монтегю. Пропали и журнал с выдачей под роспись, и сам Невилл Лонгботтом стал заходить туда гораздо реже. При этом Теодор, нет-нет, да патрулируя замок самостоятельно, тут и там видел праздно гуляющих тройками гриффиндорцев и некоторых хаффлпаффцев, озиравшихся по сторонам и напряжённо останавливавшихся перед каждым поворотом. Палочки, впрочем, они не доставали, и на то были свои причины.
Миссис Пинкертон устроила несколько показательных разоблачений студентов, решивших вспомнить былые времена шалостей Уизли: в один из дней прямо перед шумной библиотекой, где было невозможно работать из-за гула школьников, появилось грязевое озеро. Она безошибочно вычислила троих второкурсников Гриффиндора, которые мучились с тех пор на отработках, без палочек очищая от бесконечной паутины коридоры нижних этажей замка.
И всё же Тео, как ни было удивительно ему наблюдать напряжённые взгляды младшекурсников, полторы недели верил в то, что каждый раз он видит какие-то игрища и случайные совпадения. Тем не менее, Арчи, с которым они вместе решили прогуляться по окрестностям замка и поговорить, как в старые добрые времена, разбил эти розовые очки.
Они вышли из замка в полдень. Неожиданно чистое ноябрьское небо знаменовало лёгкую прохладу — вода ещё не замерзала, но изо рта уже шёл пар. Впрочем, молодые волшебники были волшебниками, и согревающие чары на рубашки и плащи были наложены заранее, а шеи были скрыты под шарфами. Чёрно-жёлтый шарф Арчи, уступавшего Тео в росте чуть меньше дюйма, болтался кончиком до груди, и юноша то и дело теребил его, говоря о чём-то важном, в то время как изумрудно-серебристый шарф Тео был почти идеально выровнен с двух краёв, которые, в свою очередь, прятались под плащ.