Тильда. Маяк на краю света
Шрифт:
— Фарр, для гордости неподходящее время. Ты видел команду? Без обаяния Чака тебе с ней не справиться!
— Ага, видели мы это обаяние… едва рукав не срезали.
— Фарр!..
— Я уже говорил тебе, Ро, чтобы ты даже не пыталась вертеть мной!
— Ты обещал советоваться.
— Советоваться — не значит делать все так, как скажешь ты. К бою!
К моему удивлению, уступил Кастеллет.
— Ладно, — усмехнулся он. — Я согласен на место помощника. Но при одном условии. Если Тиль согласится выйти за меня замуж.
Что, простите?!. Я где вдохнула, там и поперхнулась.
—
— Это же то, чего ты так хотела!
— Вовсе не этого я хотела!
Кажется, я таки научилась краснеть. Хорошо, хоть под бинтами. В любом случае… если и хотела, то не так!
— Тиль?.. — вопросила Ро удивленно.
Фарр разумно промолчал, скрывая мой секрет.
Я попыталась ответить как можно более холодно.
— При чем здесь я, Чак?
— Как гарантия неприкосновенности. Брачные союзы издревле и до наших дней самый действенный на то способ.
Бьюсь об заклад, в этот момент он посмотрел на Фарра с укором. Совершенно не думая обо мне. В лучших традициях Кастеллета.
— Исключено! — тут же ответил Фарр. — Ты ее не получишь. Дерись, позер!
— Да погоди, Фарр! Тиль, а ты сама…
Я как раз собралась с мыслями, так что прервала осторожный вопрос пораженной Авроры:
— Это и вправду один большой фарс. Я согласна, но тоже поставлю условие.
Кастеллет рассмеялся.
— Тильда так очаровательно практична.
Как же… Очаровательно. Вот дам в лоб, тогда и узнаешь мое очарование. А я его еще жалела…
— Прекрасно знаешь, что ты этого не сделаешь, — прожужжали мотыли.
Не сделаю. Это чересчур импульсивно и нерационально. Я поговорю с каким-нибудь деревом. Оно даст пинка получше. Согласно историям Ро и преданиям друидов, в этом нет ничего сложного.
— Когда твой брат придет в себя, ты не позволишь ему и пальцем тронуть никого из нас троих. Мы больше здесь не на правах заложников, мы — твоя семья, потому что Фаррел — мой названый брат, а Ро, выходит — невестка.
Вспомнила крючкотворство Ро. И добавила:
— Ты подпишешь документ, это подтверждающий. И заверишь его перстнем Блэквинга. Ведь он у него, не так ли? Раз экипаж признает его как власть?
Фарр возмутился.
— Тиль, это слишком! Такая жертва — это…
— Нет, не слишком.
Я пристально пялилась туда, где, по моему мнению, находился Кастеллет.
— Чак, даже не смей!
— Милый партнер, а вот Я твоему браку не препятствовал. На сей трогательной ноте наше партнерство расторгнуто, мы оба заключили новые, — он взял меня за запястье и громко возвестил: — Дорогие все! Я отказываюсь от притязаний, так как сия милая барышня осчастливила меня признанием в любви. Мне этого хватит для счастья, и я удовольствуюсь местом квартирмейстера.
Силы меня оставили, а он держал мои руки и тряс ими в показательном жесте для команды. Что я… наделала. Ведь я люблю свободу больше всего на свете!
«Признанием в любви»?!. Мерзавец, трижды каналья. И… жених.
— Вторая свадьба на борту, — сказал кто-то. — Хорошая примета.
— И сиренам понравится, верно? — предположил не то Вир, не то Бимсу.
— Отдавай простыню.
Ты проиграл.Все же, Вир.
— Пойдем, Тиль. Скоро капитан… — о Видящий, ведь речь о Фарре! — поженит нас. В отличие от его свадьбы, хочу, чтобы нашу запомнили. Найдем тебе платье и… что-то вместо этих ужасных бинтов.
Он же никогда не станет думать о том, что важно МНЕ. Он… неужели не было иного способа?..
Аврора перехватила мой локоть.
— Думаю, Чак, женщина с этим справится лучше. Со всеми предложениями — в нашу каюту, разберемся. И позови доктора Риньи, думаю, Тильде его консультация пригодится. Пойдем, Тиль…
И мы пошли.
— Если они решат друг друга перебить, пусть делают, что хотят. В крайнем случае… прыгнем к сиренам. Думаю, они нас пожалеют из женской солидарности.
Я шумно выдохнула.
— Я бы сделала это прямо сейчас. Давай?
Ро остановилась.
— Ты… серьезно?
— Серьезнее некуда. Только жаль, не увижу ничего. Но я бы провела эксперимент.
— Не узнаю всегда осторожную Тильду… И кто из нас крючкотвор, после всего?
— Учусь у лучших, — усмехнулась я, вспоминая, как Ро облапошила Гаррика Тенора. И как я искренне возмущалась. И как только что сделала то же самое.
Теперь вся та жизнь кажется сном. Кроме слепоты, я еще и вот-вот заполучу мужа. В которого влюблена и которого ни во что не ставлю. Так бывает?..
— Ах! Скорей, сюда!
— Что случилось?
Аврора дернула меня куда-то за угол — мы свернули, и я окончательно потерялась в пространстве, а в следующий момент поняла, что произошло: мне в плечо знакомо впились коготки… Голубинки.
— Она… выжила?.. В тайфуне клетки с птицами потонули…
— Я же… отправила ее охотиться. Тогда.
— У нее письмо!
— Можешь открыть?..
Недовольное ворчание Голубинки — ей не нравилось, когда к ней прикасаются чужие, кроме того мальчишки Бимсу — и шорох бумаги.
— Откуда оно?
Значит, обаятельный мужчина доктор все же успел написать Ниргаве… Молодец. Я не ответила, и Ро начала читать.
— «Дорогая Тиль, — сбивчивой скороговоркой полился ее голос, — узор друидов означает…» Постой, постой, что еще за узор друидов?
— Тот, что на защитной дощечке.
— Ага. Да будет так. «…что дерево согласно отдать себя на потребности человечества. Без соответствующего узора предмет не будет долговечен». Так это вроде знака качества?.. А я слышала, что защитки «разряжаются». И что это за подпись такая «Ниргаве»?..
— Это женщина из Альпурхи, у которой я ночевала. Она тоже наполовину друид… Разряжаются, полагаю, когда дерево влажнеет, что неизбежно случается от туманов, дождей и штормов. Голубинка, лети охотиться.
Незачем, чтоб народ знал, что мой белый кречет выжил. Еще решат предать казни за то, что напала на Шарка. Вот горе! Он теперь мне… деверь?..
Каша в голове. Как я ненавижу такое состояние. Надо присесть, расписать все данные, вывести схему, привести к общему знаменателю факты… А я снова слепа.