Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В ярости она бросила свой маленький красный мячик, и он упал на пол.

Затем он быстро покатился по коридору, набирая скорость.

– Мы кренимся, - сказал Джон, - вы видели мяч? Мы кренимся на нос и на левый борт. Должно быть, мы врезались в лед ближе к носу корабля.

Он точно не знал, но был прав, нижние палубы и носовая часть корабля были частично затоплены.

– Я не знаю, так ли это...
– сказал Стед.

– Но похоже на то. Вы видели шар и то, как он катился. Это логически обосновано, не так ли?
– настаивал Джон.

Дэниелс смотрел на ковры

и отказывался гадать, что происходит.

Беквиты, мать и отчим Хелен Монипенни, вышли в коридор, обеспокоенные и раздраженные тем, что их разбудили и велели одеваться.

– В чем дело?

Карл Бер присоединился к ним в коридоре и посмотрел на Хелен, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Она улыбнулась ему.

Мать Хелен заказала для дочери гранд-тур по Европе, надеясь воспрепятствовать их роману, но Карл Бер, не растерявшись, последовал за ними и сумел заказать билет и на "Титаник". Ни один из молодых людей не хотел, чтобы их привязанность была поколеблена, и они пожелали пожениться.

Хелен потянулась за рукой Карла, напуганная заявлениями Джона. Ее мать сердито посмотрела на нее, но решила, что подождет попозже, чтобы отчитать дочь за публичное проявление привязанности.

– Мы тонем?
– спросила Хелен, - Что все это значит. Мистер Мортон? Нам грозит опасность?

– О, Боже, Мисси, даже не думайте об этом, - усмехнулась Мэгги Браун, - мы находимся на непотопляемом корабле. Несомненно, проблема есть; мы тренируемся, и капитан проявляет излишнюю осторожность. Идемте, присоединимся к остальным.

– Я хочу знать, что происходит, - сказал Джон, - я видел лед и слышал, что мне сказали, но я также слышал, что сейчас идет спешная посадка в спасательные шлюпки.

– Никаких аварийных сигналов не подается, - заметил Карл.

– Дэниелс, вы не хотите рассказать нам больше ничего?
– спросил Стед, - Что здесь происходит?

– По правде говоря, сэр, мне ничего не сказали. Никому из нас. Капитан притих, и говорят, что он почти не разговаривает.

Полагаю, мы действительно во что-то врезались, и говорят, что это был айсберг.

Я просто ничего не знаю, вот в чем дело.

– Я бы хотел сам увидеть и узнать, в чем проблема, - сказал Джон Мортон, высокий мужчина, тяжелее и крупнее почти всех остальных людей на борту, не толстый, но крупный. К тому же он был техасцем, поэтому между ним и Кавендарами завязалась такая легкая дружба.

– И?

– И миссис Браун, я отправляюсь в глубины этого корабля и сам узнаю правду. Мне кажется, что никто не был честен и не собирается гоаорить правду, - сказал Джон.

Он не раз отказывался просить кого-нибудь из работников ранчо разобраться с проблемой, но сам запрягал проблемного быка, запрягал лошадь, рыл траншею. Он был из тех, кто делает свою работу сам.

– Никто ничего не знает.

– А мы должны знать?
– спросила Миссис Беквит спросила.
– Мы должны следовать приказу и идти к шлюпкам, как нам велено. Хелен, тебе нужно тепло одеться.

– Я не сторонник того, чтобы подниматься на борт маленьких спасательных шлюпок на холодном воздухе, если нет очень веских причин. Мы должны знать факты, - сказал

Джон.

– Я вынужден согласиться, - кивнул Стед.

Питер Кавендар кивнул:

– Я пойду с вами. Дженни...

– Я тоже пойду, - сказала она.

– Я бы предпочел, чтобыты подождала нас там, где тепло и безопасно, - сказал Питер, - мистер Мердок сказал нам, что здесь двенадцать миль коридоров. Возможно, нам придется долго идти.

Дженни вздохнула:

– Я в безопасности, когда я с тобой, отец.

Она знала, что выиграла спор.

Эдвард Дэниелс начал разминать руки:

– Я приказываю вам отправиться на шлюпочную палубу.

Пожалуйста.

– Мы тонем? Каковы повреждения?
– спросил Джон.

Дэниелс покачал головой:

– Мне не сказали, сэр.

– Тогда как мы можем быть в чем-то уверены?
– спросила Хелен.

– У меня есть свои причины утверждать, что если мы в безопасности здесь, на корабле, то не должны осмеливаться садиться в эти крошечные лодки, - сказал Говард.
– Я считаю, что в море нас ждут отвратительные существа.

Он поднял руку, чтобы тетушки занялись своими делами и больше не укоряли его.

– Существа?

– Позвольте мне только сказать, что я видел некоторые странные вещи с палубы. Один из членов экипажа получил ужасную травму и сейчас находится в лазарете. Я видел это сам. Второй член экипажа упал с палубы и... в общем, пропал.

– Что? Кто об этом знает? Я ни слова об этом не слышал, - заявил Дэниелс.

Говард посмотрел в глаза остальным мужчинам, одному за другим:

– Даю слово.

Я сам это видел, и член экипажа должен был доложить мистеру Лайтоллеру, когда раненый окажется в лазарете в безопасности и с врачом. Подозреваю, что сейчас никто на этом не заостряет внимания, если у нас возникнут проблемы с айсбергом.

– Тогда мы знаем очень мало, как я уже сказал. И снова я собираюсь выяснить, что происходит, - повторил Джон.

Вокруг пассажиры шли за стюардами и стюардессами на шлюпочную палубу, их лица были сонными и ошеломленными. Большинство из них заявили, что пойдут в зал ожидания и выпьют что-нибудь, но не дальше.

– Я пойду с вами, - сказала Мэгги Браун, - я хочу знать, что происходит. Я никогда не следовала за кем-то, как овца. Я предпочитаю знать факты и делать свой собственный выбор.

Дженни и Хелен посмотрели на нее с новым уважением. Такая прекрасная, состоятельная леди, как миссис Браун, решила отправиться в глубины корабля, чтобы самостоятельно выяснить факты. Это был интересный момент.

Казалось, женщины могут носить модную одежду, иметь хорошие манеры и при этом оставаться независимыми и сильными. Насколько сильной на самом деле была Мэгги Браун, они даже представить себе не могли.

Мистер Стед, Бернис, Говард и еще семь человек сказали, что тоже собираются поехать, что заставило Дэниелса застонать. Не обращая внимания на протесты и ужимки матери, Хелен отмахнулась от нее и сказала, что пойдет с Карлом Бэром. Восемнадцать пассажиров вызывающе посмотрели на Эдварда Дэниелса, и он, не выдержав их взглядов, пожал плечами и сказал, что проводит их.

Поделиться с друзьями: