Титаник 1912
Шрифт:
– Морские чудовища - это простой ответ, но это мерзкие твари, которые отвратительны для человеческой расы. Они выглядели ненормально или неестественно. Признаюсь, акула напугала меня почти до обморока.
– Я думаю, что корабль каким-то образом попал в разрыв между мирами. Наши миры столкнулись, и мы можем войти в их, а они... входят в наш. И они голодны, - сказал Говард.
– Невозможно, - сказал Джон, - но разве все это событие не кажется невозможным? У меня мокрые штаны и мокрые, холодные ноги, и я видел, как лягушки съели двух человек.
Он покачал головой, а Дженни взяла его за руку и сказала:
–
Вода становилась все глубже, и большинство оставалось позади, наблюдая за происходящим. Те, кто уже намок, остались: Питер и Льюис Дарби отправились проверить почтовое отделение. План состоял в том, чтобы осмотреть его, поскольку они уже были здесь, затем поспешно подняться по лестнице и заставить капитана выслушать их. Если он не захочет, тогда это должны сделать офицеры.
Площадка для сквоша была похожа на бассейн, и никто не хотел заходить внутрь, опасаясь, что там еще больше лягушек.
Когда они добрались до почтового отделения, то были по грудь в воде, опасаясь, что поблизости что-то плавает. Остальные нашли огненные топоры и другие предметы, которые можно было использовать в качестве оружия.
– Мы пришли помочь вам, - Льюис Дарби надеялся, что люди из почтового отделения уже поднялись по лестнице.
Когда они открыли дверь, то обнаружили озеро из мокрых писем и почтовых пакетов, потерянных в морской воде.
Дэниелс сказал, что восемь человек обычно спускались туда на работу. Там были части тела, бледные куски плоти и желтого жира, а также много крови. Поверхность воды была очень оживленной. Дэниелс не мог сказать, были ли там те, кого он знал, или в этой комнате разрывались на части другие несчастные души.
Те, кто видел, что творилось внутри, ужасались и закрывали глаза. Питер закрыл дверь, но одно из существ молниеносно пронеслось по воде.
Рыба подплыла прямо к Льюису, вцепилась в его ногу и начала кусать. Льюис застонал от боли; его рука соскользнула с рыбы вместе с выделяемой ею слизью. Джон схватил рыбу, рот которой был полон плоти Льюиса, и швырнул ее на землю, где Стед ударил ее пожарным топором.
Женщины в группе вздрогнули и побледнели.
– Ударьте еще раз, мистер Стед, - сказала Мэгги.
– Оно мертво, - пообещал он ей, но ударил еще несколько раз.
– Теперь оно точно мертво, - сказала Мэгги.
Стед внимательно и с любопытством осмотрел мертвую рыбу, но не стал трогать чудовище.
– Это пиранья, одна из самых смертоносных рыб Южной Америки. Видите зубы?
– Южная Америка, где вода теплая? Это безумие, - сказала Хелен Монипенни.
– Ну, она выглядит как рыба и ведет себя как рыба. Зубы и строение тела... это пиранья, но пираньи не окрашены в фиолетовый цвет, и у них нет хвостов ящериц, видите. Так что это пиранья, но отвратительная разновидность, - объяснил Стед. Он показал им, что тело рыбы заканчивается не плавником, а стройным хвостом.
– Она гораздо крупнее, чем пиранья, - сказал Говард.
Мэгги оторвала полоски от сорочки и, осмотрев укусы, решила, что с Льюисом все будет в порядке, если она его перевяжет. Она предупредила его, чтобы он держал раны сухими.
– Мне нужно немного виски, чтобы промыть рану. Оно мне всегда помогает.
–
Чтобы выпить или чтобы прижечь рану?– спросил Льюис, стараясь сохранять бодрость.
– И то, и другое, - сказала Мэгги Браун, - я знаю, что это больно, и рана сильно кровоточит, но я думаю, что ущерб меньше, чем вы себе представляете.
Дэниелс потоптался в раздумьях и сказал им:
– F должен быть под водой в носовой части или близко к ней. Больше мы ничего не можем сделать. Кочегары заперлись, и мы никому не можем сейчас помочь.
Всю дорогу Чарльз Уитмор дрожал, разговаривал сам с собой, отмахиваясь от утешительных слов.
– Мы обречены.
– Нет, не обречены. Мы сейчас поднимаемся, так что постарайтесь быть спокойными, мистер Уитмор, пожалуйста.
Они пошли обратно по дорожке, пока не обнаружили, что в третьем классе идет активная работа. Они слышали крики в носовой части корабля, но у них не хватало сил ни на расследование, ни на то, чтобы снова пробираться через поднимающуюся воду.
– Там есть раненые?
– спросил стюард.
Джон Мортон схватил стюарда за локоть:
– Спускайтесь туда, но знайте, там ледяная вода, и она быстро поднимается. Большинство погибло. Вы слышите крики членов экипажа, оставшихся сражаться там. Если они выиграют битву, они придут сюда, но если они проиграют, вам не стоит находиться рядом.
– Я пойду, - сказал стюард и побежал по затопленному коридору в сторону почты, бассейна и монстров. Больше этих людей никто никогда не видел.
– Глупо, - печально покачал головой Стед.
Несколько стюардов заперли двери обеденных залов, и стук молотков, который нужно было издать, был слабым и непоследовательным.
– Почему их заперли?
– спросила Мэгги Браун.
– Что с вами происходит? Вода прибывает.
– О, мэм, они несколько раз пытались взбежать по лестнице, и кто-нибудь может пострадать. Некоторые из наиболее глупых пытались бежать в другую сторону, разбрызгивая воду; это больше, чем просто безумие, - сказала стюардесса, качая головой.
Дэниелс кивнул и похлопал ее по руке, а затем сказал остальным: - У нас нет никакой практики, кроме учений на спасательных шлюпках, и нам сказали, что мы должны выполнять приказы. Я имею в виду, когда мы получим приказ...
– Мы сказали им расслабиться и ждать, - сказала стюардесса Алисия. Она увидела, что некоторые из стоявших перед ней людей насквозь промокли.
– Вода поднимается? Она все еще поднимается? Это правда?
– Вон там начинается. Через некоторое время и это затопит, - сказал ей Джон, - и вы должны перевести всех на палубы шлюпок. Все так, как сказала миссис Браун.
– О, сэр, корабль непотопляем. Конечно, она не поднимется так далеко? Нам нужно только подождать...
– Алисия выглядела растерянной.
– Корабль тонет. Мы только что подтвердили это, - сказала Мэгги Браун, переходя сразу к делу.
– Поднимайте всех на борт.
– Я сделаю это, когда мы получим приказ. Мы ждем посадки первого класса, - огрызнулась Алисия, подумав, что эти люди - яркий пример того, почему им пока нельзя подниматься.
– Остальных отправьте в их комнаты. Они не успеют. У нас нет места для всех пассажиров. Не хватает шлюпок. Заприте все и поднимайтесь сами, - сказал Дэниелс Алисии, принимая решение.