Том 1. Стихотворения, статьи, наброски 1834-1849
Шрифт:
<6>
Mein bester, theurer Freund, Ich schenke dir mein Herz sehr gerne, Nur bitt’ich dich, sey mir kein Feind Und liebe mich mit ebener W"arme. <Перевод>
Мой лучший, дорогой друг, Я с радостью дарю тебе мое сердце, Только прошу тебя, не становись моим врагом И люби меня с такой же теплотой.<7> Песня
Шуми, шуми, пловец унылый, Шуми угрюмо ты веслом; По морю вечером носимый, И в думу мрачную ты погружен. И стал тянуть он невод полный, Потом запел и затянул Про деву милую, что где-то в волны Убийца-варвар с горы столкнул. И долго шум ее паденья По волнам зыби воздымал — Но всё умолкло, одно затмение Луны поток изображал. <8> Песня
Что, мой сокол светлый, ясный, Чернобровый, черноглазный, Что не весело сидишь? Что не радостно глядишь? Что,
Моя молитва
«Разыгрались снова силы…»
<Отрывки и наброски>
<1>
Грустно мне, но не приходят слезы, Молча я поникнул головой; Смутные в душе проходят грезы, Силы нет владеть больной душой. Смотрит месяц в окна, как виденье, Долгие бегут от окон тени; Грустно мне — в тоске немого мленья Пал я на дрожащие колени. Бог мой, бог! Коснись перстом [творящим] [До груди] разрозненной моей, Каплю влаги дай глазам палящим, Удели мне Тишины твоей. И, тобой, творец, благословенный, Бледное чело я подыму — Всей душой, душой освобожденной, Набожно и радостно вздохну. Первый звук из уст моих дрожащих, Первый зов души моей молящей Будет песнь, какая б ни была,— Песнь души, веселый гимн творенья, Полный звук — как звуки соловья. <2>
Малейший шум замолкнет в мирной [тени], Зари вечерней гаснет свет дневной. В моей душе в тот час благословенный, Как цвет ночной, все чувства расцветут. О как легко, как полно льется слово! Как радостно ложатся мысли в речи, Как весело больной моей душе! О как я горд и смел и силен щедро! Я голову до неба [подымаю], Я пью избыток жизни Со дна души — я верю, верю в бога Зову его могучим зовом… Какой обман!.. <3>
Смотрите — вот одна: к губам рукой усталой Она склоняет край широкого фиала. На губки полные, вдоль [смуглых щек], [Луч трепетный бросает мягкий ток] <4>
Что ты, сердце, мое сердце, Разливаешься тоской? Что ты бьешься так тревожно, Что поделалось с тобой? [Овладели ль] страсти снова? Разгулялись ли пожить? И, как прежде, ты готово Ненавидеть и любить? Так даю ж тебе я волю [Мчи меня] вперед, вперед, И посмотрим, ты ли, сердце, Иль судьба свое возьмет? За минутное волненье <?> Иль найди себе < нрзб.> Или в бездну упоенья <?> Погру<зись> <?> <5>
Барабан гремит [протяжно] <6>
И мимо вождя, как волна за волной, Проходят ряды за рядами. На клик их он машет приветно рукой, Игравшей в дни <?> [И знамя, как] <…> [71] <. . > [72] Железные лица бойцов обра<тились> <?> С любовью сыновней к нему; Он держит в руках 71
Конец стиха уничтожен сыростью.
72
Несколько стихов уничтожены сыростью.
Немец
73
Что было, то не будет вновь. (Примечание Тургенева.)
(Перевод)
Я лежал в высокой темной траве, Так нежно пахло вокруг, Седая скала круто обрывалась вниз, Вдали мерцало зеленое море. С юга пролетали лебеди, В дубовой листве тихо шелестел ветер… Я думал о ней, о той, которую обманул, И плакал как дитя. Сияло солнце, и тысячи тонких нитей Колыхались — протягиваясь от стебелька к стебельку; Было такхорошо; но мысль о покинутой девушке Никак, никак не оставляла меня. Сердце истаивало в потоках горячих слез, — Я не знал, когда же это кончится, И меня охватила страстная тоска О том, что давно исчезло. Когда я уходил, как она была бледна и печальна! Как горько сомкнулись в молчании ее уста! Настала ночь — ветер выл глухо и жутко; Я чувствовал — сердце ее истекает кровью. Она не знала — что говорить и что делать; Губы ее так дрожали; Она любила меня — и не могла побороть себя; Я ее больше не любил. То, что я сказал ей при расставании, — давно Забыто мной; но это не были ласковые слова. Я был доволен собой и весел, даже дерзок; И с легким сердцем, бодро я ушел. Из моего тихого уединения меня властно влекла Толпа юношеских мечтаний, пестрая и светлая, И я забыл — таким великолепным казалось мне будущее — Разбилось или нет сердце девушки. Но когда нога моя коснулась моего порога — Вырвалась наружу жестокая мука и страсть; Она бросилась за мной в неистовом порыве любви И остановила меня, горько плача. В моей груди Мелькнуло воспоминание, как слабое эхо Отзвучавших песен, когда она обняла меня. Но что прошло, то никогда не возвратится, — Я тихо поцеловал ее в лоб и ушел. И разве не клялся я — о! разве не клялся В ту прекрасную, навеки прекрасную ночь, Когда почти без сил, опьяненная любовью и не владея собой, Она отдала мне прелесть юного тела? Ах, несмотря на мои слезы, мои поцелуи, Она оставалась молчаливой. Я поклялся, она взглянула на меня: «И тебе когда-нибудь придется меня покинуть…» И я, и я сделал это! И теперь… когда я отказался от всякой надежды, Когда я возвратился усталый и израненный в борьбе — С горьким раскаянием вспоминаю я те дни, Милое дитя и золотые мгновенья. Она меня забыла!.. О боже, не допусти! Но я это заслужил — то, что твоя рука давала мне, Я оттолкнул… Я лежу на берегу моря И желаю себе смерти.>Русский
Поделиться с друзьями: