Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тот, который колебался

Макбейн Эд

Шрифт:

– А без тебя она не справится?

– Нет.
– Амелия немного помолчала.
– Встретимся попозже - если, конечно, хочешь.

– Хорошо. А когда попозже?

– Через часок.

– Хорошо. А где?

– Ой, я даже не знаю. А что если у аптеки?

– О'кей, у аптеки, - согласился Роджер.
– Сейчас сколько?

– Сейчас примерно двадцать минут третьего, я думаю. Скажем, в три тридцать - для верности.

– О'кей, у аптеки в три тридцать.

– Это-то ты знаешь, где?

– А как же? А где это?

Амелия

рассмеялась.

– На углу Эйнсли и Одиннадцатой Севера.

– Эйнсли и Одиннадцатой. Хорошо.

– В три тридцать.

– Да, в три тридцать. Роджер сделал паузу, а потом спросил: - Так кто такой мистер Чарли?

– Мистер Чарли - это ты.

– Я?

Амелия снова рассмеялась.

– Об этом расскажу, когда увидимся. Прочту тебе лекцию по межрасовым отношениям.

– О, Господи.

– И ещё кое о чем, - шепотом добавила Амелия.

– О'кей, - вымолвил Роджер, сердце которого запрыгало в груди.
– В три тридцать у аптеки. Я пока пойду домой, одену чистую рубашку.

– О'кей.

– Пока, - сказал Роджер.

– Пока, - сказала Амелия.

Когда Роджер подошел к дому, у подъезда увидел полицейский автомобиль.

В нем никого не было. Стекло окошка со стороны тротуара оказалось опущенным, и слышались радиопереговоры полиции. Роджер поднял голову и через стекла входной двери увидел миссис Дауэрти, разговаривавшую с двумя полицейскими в форме.

Роджер хотел было развернуться и перейти на другую сторону улицы, но один из полицейских в этот момент повернул голову и взглянул на Роджера. Теперь, раз уж его увидели, сворачивать было поздно, и Роджер как ни в чем не бывало поднялся по ступенькам, сбил с ног снег, открыл дверь и вошел в вестибюль. Радиатор отопления издавал глухой шум и шипение. Спиной к нему стоял полный полицейский. Руки он держал за спиной, расправил пальцы над радиатором. Когда Роджер входил в вестибюль, миссис Дауэрти что-то объясняла полицейским:

– ...Обнаружила только полчаса назад, когда спустилась в подвал, надо было положить там грязное белье, добрый день, мистер Брум.

– Добрый день, миссис Дауэрти, - ответил Роджер.
– Что-нибудь случилось?

– О, ничего серьезного, - сказала миссис Дауэрти и снова повернулась к полицейскому, когда Роджер прошел мимо.
– Не скажу, что это новая вещь, да и вообще... Но долларов пятьдесят-семьдесят это стоило, я думаю, а там кто его знает, - рассказывала она полному полисмену. Роджер открыл следующую дверь, ведущую из вестибюля.
– Что неприятно - что кто-то смог проникнуть в подвал и...

Роджер закрыл дверь и поднялся по ступенькам в свою комнату.

Не успел он снять пальто, как раздался стук в дверь.

– Кто там?
– спросил он.

– Это я, Фук.

– Кто?

– Фук. Фук Шэнехен. Откройте.

Роджер подошел к двери и отпер её. Фук был маленьким лысым человеком лет сорока пяти с горящими глазами. На нем была белая рубашка, поверх неё коричневый джемпер.

Когда Роджер увидел Фука, на лице того сияла улыбка. Он вошел в комнату с видом заговорщика и немедленно закрыл за собой дверь и запер её.

– Полицию внизу видели?
– спросил он сразу.

– Да, - ответил Роджер.

– Вот то-то!
– радостно сказал Фук, продолжая сиять.

– А чего им надо?

– А вы не знаете, что случилось?

– Нет. А что?

– Кто-то грабанул нашего кровососа.

– Вы кого имеете в виду?

– Дауэрти. Дауэрти - нашу хозяюшку, кого же еще?

– Приятная леди, - сказал Роджер, пожав плечами.

– Ой-ой-ой, - запричитал Фук, - ой-ой-ой, приятная.

– Мне она кажется приятной леди, - уточнил Роджер.

– Это потому что вы живете здесь всего несколько дней. А я живу тут, в этом болоте, уже шесть лет. Шесть лет! И я говорю вам, что это кровосос, скряга, таких жадных людей свет ещё не видывал, это я вам говорю. У, старая ведьма!

– Ну и в чем же дело?
– Роджер недоуменно пожал плечами.

– Я очень рад, что почистили эту старую ведьму.

– А что взяли?

– Да мало, - недовольно произнес Фук.
– У вас тут выпить нет?

– Что? А, нет, извините.

– Тогда я сейчас мигом.

– А куда вы?

– В свой номер. У меня там есть бутылочка. Стаканы есть?

– Один только. Вон, на раковине.

– Ладно, свой принесу, - сказал Фук и исчез.

Так, подумал Роджер, я был уверен, что она рано или поздно обнаружит это, но не думал, что так быстро. Или, пожалуй, не ожидал, что она вызовет полицию, если и обнаружит. Но она и пропажу обнаружила, и полицию вызвала. Полисмены сейчас на первом этаже, так что, может быть, сейчас самое подходящее время напиться с Фуком. Нет, я же договорился с Амелией на полчетвертого.

Надо было мне быть поосторожнее.

В тот момент казалось, что я поступал как надо.

Может быть.

Вновь в дверь постучали.

– Входите, - крикнул Фук.

Это был Фук. Он нес в руках полупустую бутылку бурбона, на горлышко которой был надет стакан. Он поставил бутылку на туалетный столик, потом подскочил к умывальнику и взял стакан Роджера, снял свой стакан с горлышка и поставил оба стакана рядом, затем взял в руки бутылку.

– Скажете, когда хватит, - предупредил он.

– Я много не пью, - сообщил ему Роджер.

– Я тоже, - в тон ему ответил Фук, при этом подмигнув, и налил полстакана.

– Для меня это слишком много, - заметил Роджер.

– Хорошо, этот я возьму себе, - ответил Фук и стал наливать другой стакан.

– Достаточно, - остановил его Роджер.

– Еще немножко. Праздник все-таки.

– А что празднуем?

Фук налил Роджеру ещё на палец виски и подвинул ему стакан, затем поднял свой и произнес:

– За убыток миссис Дауэрти, и чтобы он для старой ведьмы оказался невосполнимым.

Поделиться с друзьями: