Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Трагедии. Сонеты
Шрифт:

Леди Макбет

Мой друг, вы невнимательны к гостям. За деньги ведь обедать можно дома. Тем и приятно пировать в гостях, Что пир приправлен ласкою хозяев.

Макбет

Забылся, дорогая. Ты права. Простите, гости. Ешьте на здоровье.

Ленокс

Угодно ль будет сесть вам, государь?

Появляется дух Банко и садится на место, предназначенное

Макбету.

Макбет

Вся знать была б тут в сборе, если б Банко Был налицо. Отсутствие его Я б объяснить хотел изменой слову, А не бедой в пути.

Росс

Он поступил Нехорошо, нарушив обещанье. За стол садитесь с нами, государь.

Макбет

Места все заняты.

Ленокс

Одно свободно.

Макбет

Где?

Ленокс

Вот оно. Что с вами, государь?

Макбет

Кто это сделал?

Лорды

Что, наш повелитель?

Макбет

Меня не можешь в смерти ты винить. Зачем киваешь головой кровавой?

Росс

Его величеству не по себе. Вставайте, господа.

Леди Макбет

Нет, не тревожьтесь. С ним это смолоду. Прошу сидеть. Все это вмиг пройдет. Не обращайте Вниманья, чтоб припадка не продлить. Садитесь, кушайте.

(Макбету.)

И ты — мужчина?

Макбет

Да, и бесстрашный, если я могу Смотреть на то, что дьявола б смутило.

Леди Макбет

Опять, наверное, какой-то вздор, Тебе внушенный глупым малодушьем, Как тот кинжал, который ты видал Пред спальнею Дункана. Пот холодный, И дрожь, и бледность — словом, все черты Нелепых дамских страхов у камина, Зимой, за сказками! Какой позор! Лица нет на тебе. Ты испугался Пустого кресла, правду говоря.

Макбет

Взгляни туда! Ты видишь? Что ты скажешь? Чем мне кивать, скажи мне лучше, дух, Чего ты хочешь? Если своды склепов Покойников нам шлют назад, пускай Нам гробом будут коршунов утробы.

Дух исчезает.

Леди Макбет

Нет, видно, ты
совсем сошел с ума!

Макбет

Клянусь, его я видел!

Леди Макбет

Постыдился б!

Макбет

Кровь лили встарь, когда еще закон В защиту людям не возвысил нравов, И после продолжали совершать Ужасные убийства. Но бывало, Когда у жертвы череп размозжен, Кончался человек, и все кончалось. Теперь, имея даже двадцать ран На голове, они встают из гроба, Чтобы согнать нас с места за столом, Что пострашней, чем ужасы убийства.

Леди Макбет

Без вас скучают гости, государь.

Макбет

Задумался. Друзья, не беспокойтесь. Нисколько не серьезен мой недуг, И близкие привыкли. За здоровье Вас всех, друзья! Налейте мне вина. Полней налейте, и тогда я сяду. За процветание всего стола И за недостающего нам друга, За дорогого Банко! О, как жаль, Что с нами нет его!

Лорды

Здоровье ваше!

Дух возвращается.

Макбет

Сгинь! Скройся с глаз моих! Пускай земля Тебя укроет. Кровь твоя застыла, Без мозга кости и, как у слепых, Твои глаза.

Леди Макбет

Не удивляйтесь, гости. Припадок повторился. Жаль, что он Расстраивает праздник.

Макбет

Я отважусь На все, что может человек. Явись Медведем русским, страшным носорогом, Гирканским тигром, чем-нибудь другим, И я не дрогну. Можешь появиться Опять живым и вызови на бой И выругай девчонкой, если струшу, Но в этом облике не приходи! Ступай отсюда! Скройся, мертвый призрак!

Дух исчезает.

(В сторону.)

Вот он ушел, и вновь я человек.

(Ко всем.)

Зачем вы встали, господа? Садитесь.

Леди Макбет

Вы оборвали общий разговор, И всех пугает ваше поведенье.

Макбет

Но это ведь не летом облака, Чтоб увидать их и не поразиться! Наоборот, я удивляюсь вам, Когда перед лицом таких явлений Румянец свежий на щеках у вас Не пропадает! Я же весь белею.
Поделиться с друзьями: