Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Его манящие губы вновь требовали ответа, касаясь моих уст. Боль утихала, и я с упоением ответила на его ласку, выгибаясь навстречу. Герцог снова начал двигаться медленно, окуная меня в головокружительный водоворот ощущений и чувств.

— Эдвард… — не выдержав сладостной пытки, я простонала имя любимого, и он подхватил мой стон поцелуем.

Я пропала окончательно в этом сумасшедшем вихре чувств и танце тел, ритм которого всё ускорялся. Мы слились воедино, отдавая себя друг другу без остатка. Эдвард наполнял меня собой, усиливая напор, лишая меня всяческих мыслей. Я неосознанно отвечала на его сумасшедшие ласки, двигалась навстречу, выгибалась, стонала, наслаждалась.

Потоки наших

магий свободно переплелись, наполняя нас до верху силой. В какой-то миг её стало так много, что я не выдержала, взрываясь фейерверком чувств, а тело рассыпалось на миллион искорок, сгорая дотла и медленно оседая на холодный шёлк простыней.

Я очнулась в объятиях Эдварда глубокой ночью. Свечи догорали, оставляя маленькие пылающие огарки; словно отголоски нашей страсти, они слегка подрагивали. Щёки тут же вспыхнули от стыда. До чего я докатилась — сама пришла к мужчине и отдалась ему. Меня раздирали противоречивые чувства: стыд, боль, счастье и любовь.

Герцог во сне крепче прижал меня к своей груди, словно боялся, что я сбегу, пока он спит. Действительно пора уходить. Я получила то, за чем пришла. Осталось только собрать вещи, написать письмо императору и уехать утренним рейсом на поезде. Конечно, имени герцога я не буду упоминать в своём признании, не хочу его подставлять.

Я аккуратно выбралась из сильных рук Эдварда, вставая с постели. Посмотрев на безмятежное лицо спящего мужчины, я невольно залюбовалась им. Однако оставаться здесь я больше не могла. Как я буду смотреть ему в глаза после того, как воспользовалась его чувствами, чтобы избавиться от внимания Бенедикта? А быть любовницей герцога я тоже не хочу, хоть и люблю его безумно. Эдвард ясно дал мне понять, что я и его интересую в качестве родовитой кобылы, которая может принести сильное потомство. Чем он лучше Бенедикта?

Сердце разрывалось от боли, но ничего, эта рана заживёт, останется только шрам, напоминающий мне герцога и эту безумную ночь.

Свой пеньюар я нашла на полу, подошла к трюмо, чтобы поправить волосы рукой. Вдруг маленький предмет привлёк моё внимание, блеснув возле зеркала. Что это? Я протянула руку и ахнула, узнав свою серёжку с жемчужиной. Вард! Ему я отдала в качестве залога своё украшение. А ведь я совсем забыла о незнакомце под маской. Не может быть! Эдвард и есть тот самый Вард, который целовал меня в зимнем саду?! И он будет ждать меня завтра на балу…

Глава 39. Заключительный бал

Глава 39. Заключительный бал

Эдвард ди Бофорт

Проснулся я с невероятным чувством счастья. Клариса стала моей! Но где она? Я нащупал лишь пустую подушку рядом с собой.

— Клариса! — я стряхнул остатки сна, подскочив на кровати. Судорожно огляделся, но девушки нигде не было. Убежала! Трусишка. Я улыбнулся, вспоминая глаза лани. Прийти в мою спальню она осмелилась, а остаться до утра побоялась. Понять её можно: тут везде слуги снуют, могут увидеть её выходящей из моих покоев.

За окном поднималось солнце, напоминая о том, что император должен скоро вернуться. Как только он объявится во дворце, сразу пойду к нему и во всём признаюсь. Пусть делает со мной что хочет. Мне всё равно! Я не отступлюсь и сделаю Кларисе предложение прямо на балу, как только все снимут маски, но нужно предупредить Бенедикта, чтобы не вышло конфуза.

Воодушевлённый, я подошёл к трюмо и посмотрел на своё довольное лицо. Я таким счастливым не был никогда, даже после женитьбы на Одри. В голове всплыли

жаркие картинки прошлой ночи: между нами с Кларисой искрило в прямом смысле слова, магия вела себя странно, участвуя в процессе нашего соития. И когда фееричный экстаз накрыл нас обоих, я ощутил невероятный прилив энергии, словно меня окунули головой в магический источник. Что там говорил Бенедикт про фиори? Кажется, он ошибся, Клариса не его магическая пара, а моя. И я буду бороться за неё!

Я всё сделаю красиво сегодня вечером: закажу шикарный букет, положу в карман семейное кольцо-артефакт и, когда Клариса снимет маску с лица, подойду к ней с цветами, преклоню колено, признаюсь в любви и сделаю предложение. Кстати, где кольцо? Дома. Придётся ехать.

Когда я уже хотел отойти от зеркала, заметил жемчужную сережку на столике. Незнакомка тоже придёт на бал и будет меня искать, чтобы вернуть мою запонку. Надо отдать ей залог. Извинюсь за тот поцелуй, что случился между нами, и откланяюсь. Мой выбор уже сделан.

Бенедикт вернулся к обеду. Уставший, он всё же принял меня в кабинете. И я всё ему рассказал, ничего не утаил. Я ждал всякого от императора: гнева, обвинений, наказания и ненависти. Но он на удивление был спокоен, только глаза потемнели от услышанного и сжались челюсти. Император сквозь зубы назвал меня предателем, а я с ним согласился. Он объявил, что снимет меня с должности Лорда-канцлера, как только закончится суд над сектантами Атмара, и я могу катиться хоть к демонам вместе со своей фиори. Нас больше никогда не пригласят во дворец — я был готов к этому. Только сегодня в честь праздника Бенедикт разрешил мне присутствовать на балу и сделать красиво предложение Кларисе перед всем двором. Завтра я стану опальным герцогом. Хорошо хоть титула не лишил и не обвинил в предательстве.

Весь день я провёл как на иголках, ожидая вечера. Съездил в Грей-хаус, забрал кольцо мамы. Семейный артефакт должен принадлежать только моей будущей жене. Затем вернулся во дворец и зашёл к Айлин узнать про Кларису — как бы невзначай — но сестра сегодня не видела леди. Наверное, тоже вся в заботах и готовится к маскараду.

Я невероятно соскучился по моей маленькой фиори, по её лучистым глазам. Сердце рвалось к ней, я желал бы заключить Кларису в объятия и никогда не отпускать. Защитить и сделать её счастливой. Мне впервые в жизни хотелось заботиться и оберегать кого-то помимо сестры. Быть всегда рядом и подставить своё надёжное плечо. Если это не любовь, что тогда?

Мой камердинер прибыл со мной во дворец и помог собраться на маскарад. Сегодня не было цветового дресс-кода, и я надел классический чёрный смокинг. Томас сделал образ идеальным, уложив мои непослушные волосы. Я чувствовал себя юной леди, которая этим вечером дебютирует на балу — волновался страшно. Не каждый день приходится делать предложение любимой девушке.

Зашёл к Айлин, она была уже готова. Прекрасное серебристое платье отлично смотрелось на стройной фигурке сестры. Она протянула мне бронзовую маску, и та сразу слилась с моим лицом, меняя немного внешность, как только я надел её. Ничего, я найду Кларису в толпе танцующих дам и под маской. Уж точно не ошибусь.

В бальном зале сегодня собралась не одна сотня гостей. Прибыли со всех уголков империи приглашённые аристократы. Всё же Новолетие бывает раз в году, и каждый знатный род желает выразить своё почтение императору.

Бенедикта я узнал сразу. Он сегодня не скрывался — хотя на нём была маска, но он сидел на высоком троне, наблюдая за подданными. Повелитель надел тёмно-серебристый смокинг, на голове у него красовалась корона с бриллиантами. Кресло рядом с ним пустовало и напоминало о недавней трагедии, но никто не высказывал императору сожалений о смерти супруги.

Поделиться с друзьями: