Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три мушкетера (сборник)
Шрифт:

Графиня

Да будет спорить вам и препираться!..В кого ни ткни – истерики одни!Давайте думать, как нам выбиратьсяИз этой идиотской западни!..

Голоса

– Пусть скажет Граф!– Да-да, пусть Граф нам скажет!..

Граф

(раздумчиво)

Тут выход, к сожаленью, лишь один!..

(Директивно.)

Она
должна с ним лечь!..

Корнюде

(твердо)

Она не ляжет!.

Г-н Луазо

(всполошенно)

Да как это – не ляжет?!. Убедим!..

Мадам Ламадон

(обращается к мужчинам)

Хоть я не жду от этой дуры чуда,Попробуйте ей все же втолковать:Наш дилижанс не выпустят отсюда,Пока она не ляжет с ним в кровать!..

Графиня

Но чтобы избежать приема злогоИ в разговоре не попасть впросак —Запомните: для Пышки нету словаГрязней и неприличней, чем пруссак!..

Граф

(обращается к дамам)

Но я в сомненье… Поделюсь им с вами.Ведь мы мужчины…

Графиня

(иронически)

Надо полагать.И что с того?

Граф

(наступательно)

Какими ж мы словамиДолжны ей суть задачи излагать?..К ней относясь с почтением огромным,Мы вслух не все решимся ей назвать…Из тыщи грубых слов ей самым скромнымПокажется, я думаю, кровать!..

(Решительно.)

Нет, чтоб решить проблему в одночасье,Нужны терпенье, такт и интеллект!..

Г-н Ламадон

(продолжает)

А мы одни – без женского участья —Провалим сей блистательный проект!..

Г-н Луазо

(подхватывает атаку)

Заговори мы с ней на эту тему —Начнутся сплетни грязные опять:Мол, вы стремитесь к Пышкиному телу,Вы явно с ней хотите переспать!..

Граф

(видя, что мужские аргументы не производят на дам должного впечатления)

К тому ж я вспыльчив!..

Г-н Ламадон

(мгновенно уловив правила игры)

Я – излишне желчен!

Г-н Луазо

(простодушно)

А я потею… Аж взмокаю весь!..

(Громко

и с пафосом.)

Нет в мире дипломатов лучше женщин!..Они в момент собьют с гордячки спесь!..

Граф

(замечает безучастного к разговору Корнюде)

А ваше сердце к этой теме глухо?..

Г-н Луазо

(ехидно)

Он чуток только к Пышкиной беде!..

Г-н Ламадон

Ах, Корнюде, далась вам эта шлюха!..Вы так сентиментальны, Корнюде!..

Г-н Луазо

(хихикает)

А мне пришла в башку одна мыслишка…

(Корнюде.)

Не вы ль, месье, счастливчик редкий тот,Кому благонамеренная Пышка —Хоть изредка – но все-таки дает?!.

Г-н Луазо открывает рот, чтобы еще что-то сказать, но не успевает сказать ни слова… Корнюде коротко размахивается и бьет г-на Луазо в челюсть…Г-н Луазо падает, но тут же поднимается. Всеобщее замешательство.

Г-н Луазо

(он ошеломлен)

Вы видели?!.

Граф

(разводит руками)

Нет слов от возмущенья!..

Г-н Ламадон

(добросовестно констатирует случившееся)

Он вас ударил в челюсть!..

Корнюде

(издевательски)

Неужель?!.

Мадам Луазо

(истерически)

Пусть просит – при свидетелях – прощенья!..

Г-н Луазо

(запальчиво)

Нет, черта с два!.. Дуэль, дуэль, дуэль!..

Г-н Луазо угрожающе, как бодливый бычок, наклоняет голову и с яростным рычанием кидается на обидчика. Завязывается потасовка, в которой принимают участие и остальные мужчины… Мадам Ламадон и мадам Луазо пытаются растащить дерущихся.

Мадам Луазо

Знать, мало дуракам одной напасти!..

Мадам Ламадон

Но в чем, скажите, дела существо?..

Графиня

(с восторгом смотрит на дерущихся)

Ах сколько безрассудства, сколько страсти!!.

(Плачет.)

И все из-за кого, из-за кого!!!
Поделиться с друзьями: