Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три темные короны
Шрифт:

– Мирабелла, было бы лучше, если б ты позволила мне утонуть.

Они не могли остаться на пляже навсегда. Они выкопали в песке мидий и моллюсков, высушили у свежего огня вновь намокнувшую одежду, но задержались. Время истекло.

– Куда ты идёшь? – спросила Мирабелла.

– Внутрь страны, к дороге. Я должен вернуться повозкой в

Волчью весну – так и поступлю.

Джозеф смотрел на королеву рядом с собой. Она вообще не походила на Арсиною и не была такой, как он ожидал. Он слышал, Мирабелла живёт так, словно её уже

короновали, что ты должен упасть на колени, если она прошла по улице. Он слышал, она заперта в поместье Вествудов или прячется в храме. По его мнению, она была праздничной игрушкой,

которую вынимают на торжество и никогда не играют с нею.

Эта Мирабелла была не такой. Она дика и смелая, чёрные волосы не заплетены и не прижаты к голове. Он задавался вопросом, была ли это королева из Роланса… Если все слухи ошибались. Или, может, эта Мирабелла появлялась только на пляжах после шторма – тогда она только его.

Они засыпали песком остатки мёртвого огня, и Мирабелла повела Джозефа вверх по пути к вершине скалы.

– Легче вверх, чем вниз, - сказала она, показывая порезы на ладонях.

Когда они добрались к вершине, то вместе шли через деревья к дороге.

– Тебе, наверное, надо к следующему городу, чтобы отыскать повозку. Я шла этой дорогой как минимум один день,

но мимо никто не проехал.

Джозеф остановился.

– Что ты тут делаешь? Почему не в Ролансе, в окружении своих придворных?

Средне звучали его слова, но он не хотел… Он взял её за руку.

– Опасно тут быть одной.

– Ты говоришь, как моя подруга Бри. Я буду в полном порядке.

– Это значит, ты пошла на юг, ведь Катарина и Арсиноя на юге. Но так нельзя! Идти против других королев нельзя до костров, если не поменялись правила. Или поменялись? Меня так долго не…

– Не поменялись. Я убежала. Хочу быть одна. Тебе повезло,

что я сделала это!

– Это да, - Джозеф улыбнулся. – Предполагаю, должен тебе.

– Думаю, да.

Они почти достигли дороги, но не хотели расставаться.

Шаги были медленными, они увлеклись. Когда Джозеф сказал,

что пойдёт с нею на юг, Мирабелла поцеловала его в щёку.

Поцелуй повлёк следующий. У них было так мало времени,

они получали, что могли. К тому времени, как солнце начало заходить, они не отошли далеко, но под деревьями было легче найти хворост для костра.

Дорога из Волчьей Весны

Джулс использовала дар, чтобы погнать лошадей быстрее.

Она никогда не пользовалась этим в жизни. Тем не менее, они должны были провести всё время ночью в Хайгейте, а добравшись до окраин Индрид-Даун, Арсиноя использует деньги отца Билли и получит новых лошадей, а эти отправит в

Волчью Весну.

Джулс похлопывала каждого из них по холке, поцеловала в щёки. Они прекрасны, но заболеют от скачки.

– Хорошо, - сказала Арсиноя. – Поехали.

– Подождите, - Билли растянул спину. Он был избалованным горожанином, что не привык спать в седле. – Я

ещё не настроил стремена.

– Можно и без них.

Не так хорошо, как с ними.

Он потянулся к седлу, и девушки воспользовались временем, чтобы отладить собственные. Они проверили и перепроверили подпруги, и Джулс дала Камдэн полоску сушеной копчёной рыбы.

Арсиноя хотела отправиться на дорогу. Во время каждой остановки Джулс выглядела несчастной. Но они почти там.

Если Джозеф отправился туда, то буря застала его у мыса.

– Мы отправляемся в лес, - сказала Арсиноя.

– Почему? – спросил Билли.

– Увидишь.

Она запрыгнула в седло и повернулась лицом к шпилям

Волроя. Индрид-даун был городом её сестры, и Арсиноя не могла войти туда без приглашения. Но после костров всё изменится, и если она будет коронована, то шпили станут её,

вопреки тому, что от этого вида кружится голова.

Они быстро ехали по лабиринту мощёных улиц, туда, где дорога превратилась в гравий, потом в грязь, пока не

перепрыгнули последнюю канаву и не исчезли среди деревьев.

В лесу было ехать дольше, а лошади Индрид-дауна оказались мечтой – иссиня-чёрные, которых Джулс не должна была бы толкать Камдэн устала и свесилась с седла Джулс, тяжёлая и мурлыкающе цепляющаяся за шею лошади. Это было свидетельством силы дара Джулс, если лошадь ещё с ума не сошла от страха.

– Мы должны оставаться на дороге, - сказал Билли. Никто не ответил, и он умолк. С тех пор, как они покинули Волчью весну, они молчали, но было ясно – если он оказался в ледяной воде, то умер. Умер за пару минут, и никакие поиски его не вернут. Они скоро узнают. Если заклинание Арсинои приведёт их к воде, они узнают.

Когда они вышли на поляну, достаточно большую, чтобы уместить их всех и огонь, Арсиноя остановилась.

– Хорошо. Давайте собирать дрова, - сказала она.

– Собирать дрова? Мы только взяли этих лошадей! – сказал

Билли.

Арсиноя стянула вещи верёвкой. Огонь не займёт много времени. Джулс срезала бересту ножом, капли падали на локоны – и на огромную кучу.

Она стояла на коленях рядом с огнём, когда Арсиноя зажигала спичку.

– Тебе нужны мои волосы? – спросила Джулс.

Арсиноя с удивлением посмотрела на неё. Конечно, она знает! Джулс всегда могла читать её куда лучше, чем кто-либо другой.

Арсиноя потянулась за кожаным мешком и достала маленький серебряный клинок, вынула его из ножен. Он был немного изогнут, острый, чуть длиннее, чем остальные ножи.

Вытащила одежду Джозефа, которую принесла, положила на неё нож.

– Что происходит? – спросил Билли. – Что ты делаешь7

Арсиноя подпитывала огонь сухими травами и ветвями.

Никого вокруг в течении долгих дней пути во всех направлениях. Они не миновали ни одного ограждения, не слышали собачий лай. Безветренная и немного странная теплота пугала – её разрушал только треск дерева.

Джулс закатала рукав.

– Я думал, ты можешь заставить цветы расцвести и пуму ходить с книгами на голове… - прошептал Билли.

Поделиться с друзьями: