Трое в снегу
Шрифт:
– - Завтра он хочет чистить дымовую трубу!
– - доложил швейцар.
– - Это его давнишняя мечта.
– - Убиться можно!
– - сказал директор и покинул дядюшку Польтера, погруженного в мрачные раздумья.
Тайный советник Тоблер, он же господин Шульце, сгибаясь под тяжестью рюкзака, вернулся в отель через два часа. Впрочем, он никогда еще не вел столько занимательных бесед, как в это заполненное странными покупками время. Часовщик, например, всеобъемлюще разъяснил ему политическое положение в Восточной Азии и просветил насчет растущего экономического влияния Японии на мировом рынке. Аптекарь
– - Что вам угодно?
– - спросил Шульце громко и строго. Незваный гость подскочил, ударившись затылком о край стола, и, пятясь задом, выполз на белый свет.
Это был Кессельгут! Сидя на корточках, он с виноватым видом смотрел на хозяина.
– - Да вы рехнулись!
– - сказал Шульце.
– - А ну-ка встаньте!
Кессельгут поднялся, отряхнул брюки и начал массировать ушибленный затылок.
– - Что вы делаете под моим умывальником?
– - продолжал допрос Шульце.
Тот указал на большую картонную коробку, лежавшую на стуле.
– - Я починил штепсельную розетку, господин тайный советник, -- сказал он смущенно.
– - Она была неисправна.
– - Не надо мне розеток!
– - Ну как же, -- сказал Иоганн и извлек из коробки сверкающий никелем рефлектор.
– - А то вы застудитесь до смерти.
Он поставил прибор на стол, опять полез под умывальник, сунул вилку в розетку, вылез и встал в ожидании.
Постепенно спираль рефлектора накалилась, розовый цвет перешел в красный; и вот они ощутили, как ледяная мансарда наполнилась живительным теплом.
– - Вода в тазу оттаивает, -- сказал Иоганн и радостно взглянул на своего повелителя.
Тоблер почувствовал этот взгляд, но не ответил на него.
– - Вот ящичек сигар, -- робко сказал Кессельгут.
– - Несколько цветочков я тоже достал.
– - А теперь извольте за дверь!
– - молвил тайный советник.
– - Вам надо было стать Дедом Морозом!
Тем временем Хагедорну тоже нанесли визит. В дверь постучали. Лежа на кушетке, он крикнул: "Войдите!" -- и спросил:
– - Ты что так поздно, Эдуард? Но гость ответил:
– - Меня зовут не Эдуард, а Гортензия.
Короче говоря, это была госпожа Каспариус! Она пришла поиграть с сиамскими кошками. И сразу же занялась ими, усевшись на ковер. Наконец она решила, что достаточно проявила себя другом животных, и перешла к истинной цели своего посещения.
– - Вы уже три дня здесь, -- сказала она с упреком.
– - Давайте завтра устроим прогулку? Возьмем с собой ленч и пойдем к Ламбергской долине. Там полежим на солнце. Кого первого хватит солнечный удар, тот и загадает желание.
– - Нет у меня никаких желаний, -- возразил молодой человек.
– - Даже солнечного удара не хочу.
Она
расположилась в просторном кресле, подобрав ноги и обняв руками колени.– - Можно сделать и так, -- тихо сказала она.
– - Уложим чемоданы и уедем. Гармиш вам нравится?
– - Насколько я знаю, Гармиш чудное место, -- ответил он.
– - Но, вероятно, Эдуард не позволит.
– - Какое нам дело до Эдуарда?
– - сердито спросила она.
– - Он исполняет роль матери при мне.
Она покачала головой.
– - Можем уехать вечерним поездом. Собирайтесь. Дорог каждый час. В загробную жизнь я не очень-то верю.
– - Ах вот почему вы так торопитесь!
– - сказал он. В дверь постучали.
– - Войдите!
– - крикнул Хагедорн.
В номер вошел Шульце.
– - Извини, Фриц. Я исполнял кое-какие поручения. Ты один?
– - Сейчас будет!
– - сказала госпожа Гортензия Каспариус, посмотрев сквозь Шульце, словно он был воздух, и вышла.
Глава четырнадцатая
ЛЮБОВЬ С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА
На другой день случилось нечто чрезвычайное: Хаге,-дорн влюбился! Произошло это в автобусе, который вез с вокзала новых гостей гранд-отеля и в который Хагедорн подсел по дороге, возвращаясь пешком с прогулки. Одной из пассажирок оказалась молодая, решительная с виду девушка. У нее была особая прямолинейная манера смотреть на людей. (Это отнюдь не означает, что она строила глазки.) Рядом с ней сидела толстая испуганная добродушная женщина, которую девушка называла "тетя Юлечка".
Хагедорн мог бы часами не сводить глаз с племянницы тети Юлечки. Кроме того, его не покидало чувство, что он уже где-то видел эту девушку. Тетя Юлечка была довольно занудливой особой. Больше всего ее занимало, кажется, то, что чемоданы были погружены на крышу автобуса. На каждом повороте она хваталась за сердце и вскрикивала от страха. Вдобавок она не пропускала ни одной горы, желая знать ее имя и фамилию. Хагедорн услужливо давал ей справки и врал при этом с три короба. Некоторые пассажиры, бывавшие здесь прежде и знавшие местность, подозрительно косились на него, не одобряя выдуманной им географии.
Тетя Юлечка, однако, была довольна.
– - Большое вам спасибо, сударь. А то чувствуешь себя как ночью в чужом городе. Каждая улица зовется иначе, а таблички прочитать не можешь. Да и в Альпах я еще никогда не была.
Девушка взглядом попросила его о снисхождении, и этот взгляд доконал его. Он глупо ухмылялся, был зол на себя, у него даже мелькнула мысль выпрыгнуть из автобуса на ходу. Но, конечно, он остался.
У отеля он помог обеим дамам сойти. И поскольку тетя Юлечка строжайшим образом следила за разгрузкой багажа, он с девушкой неожиданно оказался наедине.
– - Ой, какой красивый снеговик!
– - воскликнула она.
– - Вам нравится?
– - спросил он с гордостью.
– - Это с Эдуардом слепили. И еще один знакомый, владелец
большой пароходной линии. Эдуард -- мой друг.
122
ЭРИХ КЕСТНЕР Трое в снегу
– - Ага!
– - сказала она.
– - К сожалению, он со вчерашнего дня похудел.
– - Владелец пароходной линии или ваш друг Эдуард?
– - Снеговик, -- пояснил он.
– - Солнце очень пригревало.
Они смотрели на снеговика и смущенно молчали.