Твое… величество!
Шрифт:
Вот!
— Эрр Ихорас, что вас привело к нам?
— Я хотел поблагодарить, — просто ответил мужчина. — Я тоже бы не отказался сегодня от мидий, вы спасли и мою жизнь, ваше величество.
Мария кивнула.
— Я испугалась за дочь.
— Понимаю, ваше величество. Вы сегодня не побоялись насмешек, и спасли людей.
Мария кивнула.
Хотя ей было тогда наплевать на шепотки, на противные придворные морды… да хоть всех перетравите.
— Я дочь спасала.
— Все уже хорошо, ваше величество.
— Не вижу ничего хорошего. Отравителя нашли?
— Один из поварят найден мертвым в саду.
Это
Мертвого, в кустах, задушенного шнурком.
Подробностей эрр Алесио говорить не хотел, но Мария буквально их выудила, задумалась.
— Странно как-то.
— Ваше величество?
— Вот я хочу кого-то отравить. И добавляю яд в любое блюдо… это же не повар, это поваренок. У него и шансов не было, верно? Так организована работа королевской кухни?
Эрр Алесио задумался.
А правда — как? Не часто казначею приходилось бывать на кухне.
— Если я правильно понимаю, готовят повара. Главный повар их контролирует. Поварята на подхвате. Порезать — почистить — помыть — принести… это логично! И ему дают яд, и говорят: всыпь, куда придется? Кто съест, того и отравим? Или как?
Алесио задумчиво подергал себя за хвост волос, стянутый бантом с большой драгоценной пряжкой.
— Не знаю…
— Я бы поняла, подкупи кто повара. Или уж того проще, лакея, который разносит пищу. Пусть всыплет яд конкретному человеку, что в этом сложного? Карманники и почище фокусы проделывают.
— Вы правы, ваше величество. Но тогда… хотели напугать?
— Напугать, подставить, да мало ли что? Я не удивлюсь, если поваренок окажется связан с кем-то… кого сейчас хотят подставить при дворе?
— Димаса Бустона, ваше величество. Канцлера.
Мария сделала плавный жест рукой.
— Почему — нет? Если обыщут вещи поваренка, и найдут нечто… чтобы пристегнуть канцлера к покушению?
— Ваши слова имеют смысл, ваше величество. Но почему сейчас?
Мария пожала плечами.
— Не знаю. Я вообще надеюсь в скором времени уехать от двора, так что…
Алесио сверкнул глазами.
— Зато знаю я. Если Димас составил документ, который вас устраивает?
Мария хмыкнула.
Устраивает ли?
Конечно, нет! Но и из дворца надо удирать, она это поняла. Два покушения — куда тебе еще? Два это только тут с храмом-то вообще три. Не-не, она в таком гадюшнике жить не согласна. Иоанн его развел, пусть Иоанн и радуется жизни, сколько сможет. А Мария…
Она поедет туда, куда ей указал Иоанн. И по дороге ее просто не станет.
Случится что-то такое… обвал, облом, да хоть бы что! Только вот и она, и Анна попросту исчезнут. А что будет дальше с этим Эрландом — ее волнует? Да пусть они тут хоть все провалятся, она и ухом не поведет. Ей и без того живется весело!
— Все замечательно, эрр, — вслух заверила она. И даже улыбнулась.
— Вот, ваше величество, значит, канцлера пора убирать.
— Эрсоны? Глупо как-то…
Алесио промолчал. Не хотелось лишний раз говорить королеве о ее супруге. Некоторые вещи не то, что вслух произносить, думать о них неприятно.
Иоанн не лучший человек в мире, он достаточно злобен, ревнив, подозрителен, мнителен и мстителен, уж казначей-то насмотрелся. Ничего
Иоанн не забудет, и не простит. И когда придет момент, прекрасно воспользуется этим шансом убрать несчастного Димаса. А потом за его смерть спросит с Эрсонов. Правда, димасу, да и Алесио будет все равно.— Возможно, ваше величество.
Мария не стала обсуждать этот вопрос. Вытерла глаза, вздохнула.
— Ну вот. И лицо красное, и соплей до ушей… спасибо за утешение, эрр Алесио. Вы мне очень помогли.
— Служить прекрасной королеве — мой долг, ваше величество.
Мария махнула рукой.
— Идите, открывайте дверь, эрр, не то придворные дамы сойдут с ума от любопытства. Вы их лишили возможности подсмотреть и подслушать, самого смысла их жизни.
— Я же не лишил их возможности посплетничать, ваше величество? Пусть придумают что-нибудь сами.
Мария тихонько рассмеялась.
— Даже не сомневайтесь, они это сделают.
— Ах, это женское любопытство, ваше величество. Оно неискоренимо.
Мария тряхнула головой.
— Да… эрр Ихорас, простите мне мое любопытство, но и у вас достаточно странное имя? Я раньше не интересовалась, мне стыдно, но я тоже женщина?
Она бы про что угодно спросила, лишь бы Анна успокоилась. А девочку все еще потряхивало. Она могла умереть сегодня… дети не верят в свою смерть, но все равно ей страшно. Ей было очень страшно! И за себя, и за маму!
— Да, ваше величество. Мой прадед бежал из Шагрена.
— Как? — искренне удивилась Мария. — Вы совершенно не похожи на шагренца?
Тут уж и Анна заинтересовалась.
— Правда… они темные, и глаза у них не такие…
Эрр Ихорас улыбнулся.
— Если хотите… могу рассказать вам забавную историю.
Дамы, естественно, хотели.
— Давным-давно моя прапрабабка плыла на корабле, который потерпел крушение у берегов Шагрена. Она была обычной иссой, была замужем, ждала ребенка… шторм лишил ее мужа. Она уцелела чудом, супруг привязал ее к мачте, несчастную два дня носило по воле волн, потом выкинуло на берег. Шагренцы не любят чужаков, они и тогда их не любили, но прабабке просто повезло. Сохранился ее портрет, она была удивительной красавицей. Светлые волосы, большие глаза, это надо видеть. Ее не убили, ее решили продать, как экзотическую игрушку. Мой прадед увидел ее на рабском рынке, и влюбился без памяти. Исс Шагрена, Джун Ихорас, выкупил пленницу, освободил ее и женился. К громадному неудовольствию своей первой жены, своей матери, всей семьи… было много чего, и хорошего, и плохого, но мой прадед родился в законном браке. Хотя в нем и не было ни капли шагренской крови, мой прапрадед признал его, относился, как к родному сыну, любил, хотел сделать наследником…
— Семье это пришлось не по нраву?
— Абсолютно верно, ваше величество. Бабушку пытались отравить, ее ребенка тоже, прапрадеду чудом удалось спасти их, но он решил не возвращаться домой. Умудрился уплыть в Картен, упал в ноги градоправителю… я не стану сейчас называть имен, но ему удалось связаться с семьей прапрабабушки. Ее уже оплакали и похоронили, а тут и дочь, и внуки, и зять… не тот? Ну так что же, зато человек хороший, и дочку любит. В Картене они жить не смогли, там не любили шагренцев, а вот в Эрланде все и хорошо получилось. Я действительно шагренский эрр, и имею все права на наследие рода Ихорас, но сейчас это уже неважно.