Чтение онлайн

ЖАНРЫ

У царских врат
Шрифт:

Фру Карено садится.

Карено. Комната опять въ твоемъ полномъ распоряженіи. Для чего желаешь… Но я вижу, подсвчниковъ нтъ. Гд они?

Фру Карено неувренно. Подсвчники?

Карено. Я спрашиваю, куда они длись?

Фру Карено. Я попросила Ингеборгъ ихъ вычистить.

Карено. Да, потому что въ дом, повидимому, происходятъ необыкновенныя вещи. Я же не могу находиться въ полномъ невдніи всего, что происходитъ. Итакъ, ты отдала Ингеборгъ

вычистить подсвчники?

Фру Карено. Да.

Карено собираетъ свои письменныя принадлежности. Если принесутъ письмо, позови меня изъ сада. Выходитъ черезъ дверь веранды.

Фру Карено сидитъ, глубоко задумавшись; затмъ встаетъ и быстро ходитъ взадъ и впередъ. Въ ея лиц и движеніяхъ выражается мучительное безпокойство.

Слышенъ стукъ калитки. Вслдъ затмъ изъ кухни выходитъ Ингеборгъ. Въ рукахъ у нея свертокъ.

Фру Карено. Ну?

Ингеборгъ развертываетъ свертокъ. Нтъ, они не взяли подсвчниковъ. Я была у двоихъ.

Фру Карено. Не взяли?

Ингеборгъ. Нтъ. Они говорятъ, что они не настоящіе. Ставитъ подсвчники на этажерку.

Фру Карено. Что? Подсвчники не настоящіе?

Ингеборгъ. Нтъ; это не настоящее серебро; они говорятъ, что подсвчники только посеребрены.

Фру Карено. Не можетъ быть! Подсвчники, которые намъ подарили родители!

Ингеборгъ. Да, но они оба это сказали. И тогда я подумала, что не стоитъ ходить къ другимъ.

Фру Карено. Это неправда! Неужели ты думаешь, что мои родители, такіе честные люди, будутъ намъ дарить поддльныя вещи?

Ингеборгъ. Если барыня желаетъ, я могу попытаться еще разъ.

Фру Карено. Ахъ, нтъ; оставьте. Я бы только не хотла, Ингеборгъ, чтобы ты думала, что они только посеребрены. Потому что вдь мы ихъ получили изъ дому.

Ингеборгъ. Я тоже такъ думаю.

Фру Карено. Благодарю, больше мн ничего не надо. Не говори только объ этомъ, понимаешь? Не разсказывай, куда ты ходила.

Ингеборгъ. Конечно, нтъ. Уходить.

Фру Карено разсматриваетъ подсвчники, стучитъ по нимъ, слушаетъ. Посеребреные? Ставитъ подсвчники на мсто, отворяетъ дверь веранды и зоветъ. Иваръ, поди на минутку!

Карено, сейчасъ же появляясь. Пришло письмо?

Фру Карено. Я только хотла показать теб подсвчники.

Карено. Да, а письма не принесли?

Фру Карено. Я говорю, я хотла показать теб подсвчники. Вотъ они. Ты же знаешь, что у насъ въ дом происходятъ необыкновенныя вещи.

Карено съ раскаяніемъ. Не говори такъ, милая Элина.

Фру Карено. А какъ ты думаешь, что я сдлала съ подсвчниками?

Карено. Я просто не былъ спокоенъ за нихъ.

Фру Карено. Да, но я хочу это знать.

Карено. Я

ничего больше не думалъ. Я подумалъ только, если дло дойдетъ до того, что придетъ судебный приставъ, то онъ долженъ найти все, что у насъ есть. Вотъ что мелькнуло у меня въ голов. Ты должна меня простить, Элина.

Фру Карено. Не слдуетъ быть такимъ безразсуднымъ. Ты становишься все несносне и несносне. Въ конц концовъ, я не могу пошевельнутся, чтобы ты не пожелалъ узнать, почему и зачмъ.

Карено. Нтъ, я не буду слдить за тобой. Я уже думалъ объ этомъ.

Фру Карено. Я должна давать подробное объясненіе самымъ ничтожнымъ мелочамъ. Я уврена, что, если я выйду, напримръ, сегодня вечеромъ только за калитку, сейчасъ же поднимется цлая исторія.

Карено. Нтъ, Элина.

Фру Карено. Можетъ быть, ты даже пойдешь слдомъ за мной и будешь за мной подсматривать.

Карено. Нтъ, что ты только говоришь! Не будь же и ты теперь безразсудной. Иди гулять, длай, что хочешь, я спокойно буду сидть здсь. Неужели ты думаешь, что я настолько пошлъ? Обнимаетъ ее.

Фру Карено, освобождаясь. О, нтъ; это — нтъ.

Карено. Элина, не будемъ ссориться. Я сидлъ тамъ въ саду и думалъ объ этомъ. Не нужно этого.

Фру Карено. Я тоже нахожу.

Карено. Онъ не былъ съ тобой сегодня нахаленъ, этотъ Бондесенъ? Скажи мн только это.

Фру Карено. Нтъ, конечно, нтъ.

Карено. Я этого боялся. Мн показалось, что онъ стоялъ слишкомъ близко къ теб. И его рука… И онъ глядлъ на тебя съ видомъ знатока. Этого я и не могъ перенести. Ты не должна за это сердиться на меня, Элина, Я ничего не могъ подлать. Кром того, я такъ усталъ; я не спалъ сегодня ночь.

Фру Карено. Такъ почему же ты не спишь?

Карено. Теперь? Нтъ, теперь я хочу работать. Послднее время мн такъ мшали; у меня былъ настоящій пріемъ. Ахъ! съ каждымъ часомъ я чувствую себя все сильне! Это не должно меня подкосить, напротивъ… Ты не смотришь на меня, Элина? Такъ равнодушно слушаешь меня?

Фру Карено. Я слушаю, что ты говоришь.

Карено. Да, но у тебя такой равнодушный видъ, ты думаешь совсмъ о другомъ.

Фру Карено беретъ работу и садится.

Карено. Мы сегодня поссорились. Смется. Это было нехорошо съ нашей стороны. Но теперь мы опять добрые друзья попрежнему, не правда ли? Мы даже стали теперь еще лучшими друзьями.

Фру Карено. Не знаешь ли, который часъ?

Карено. Я пойду въ кухню и погляжу. Хочетъ итти.

Фру Карено. Нтъ, благодарю; это не важно.

Карено. Сегодня я долженъ получить отвтъ отъ издателя. Я каждую минуту жду письма. И я надюсь, что получу удовлетворительный отвтъ. Сегодня должны кончиться вс наши затрудненія, Элина. Что ты тогда скажешь?

Поделиться с друзьями: