Убей для меня
Шрифт:
– Именно так, - мрачно подтвердил Чейз.
– Хэйнс пожелал блондинку, - сообщил Люк. – И та, которую он выбрал, в конце концов,привела к его падению. Для нас решающим стал побег Эшли Чорки.
– Как она? – поинтересовалась Талия.
– Жива и здорова, и разговаривает со своим отцом, - с улыбкой сказал Люк. – Он очень благодарен нам и надеется,что человек, который попытался купить его ребенка, попадет за решетку, пусть узнает, каково это потакать своим желаниям.
– Мы много чего достигли, чем можем гордиться, - продолжил Чейз серьезным голосом. – Гренвилль убил в бункере пять девушек, но Моника сказала нам, что приказ отдавала Рокки, известная под именем Кейт Дэвис, она же в свою
– Незаконное лишение свободы, изнасилование, торговля людьми, распространение детской порнографии… - начал перечислять Люк.
– … что ведет к тысяче лет тюремного заключения,- завершил фразу Чейз.
Хлойя наморщила лоб:
– Минуточку. Десять? У нас есть Рокки -Кейт и Дженнифер Оман, медсестра.
– И сестра Дженнифер, - добавила Сюзанна.
– Хорошо, это трое. – Хлойя кивнула. – Хелен Гренвилль, это четыре.
– Чили Пеппер и его подруга, это шесть, - вставила Нэнси.
– Парень с парковки и Таннер, мужчина, которого нашли в фургоне, это восемь. – Люк бросил взгляд на Пита. – Зак Гренджер девятый.
– Ох, черт, извини, Пит, - покаянно сказала Хлойя.
– Все нормально, - ответил Пит. – Мы должны схватить эту чертову бабу, чтобы она ответила за свои преступления.
- Номер десять – это охранник, которого Коркрейн нашел позади дома.
– Если сюда причислить и Дарси, то получится почти дюжина, - холодно заметила Сюзанна. – Мы причислим и ее.
Хлойя кивнула:
– Мне очень жаль, Сюзанна. Кроме того, четыре человека числятся пропавшими без вести: судья Боренсон, отец Моники Кэссиди и сыновья Бобби.
Все молчали, пока Люк не вздохнул.
– Я надеялся, что она хотя бы своим детям ничего не сделает, но когда я увидел, что она сотворила с тем парнем на парковке… Мне кажется, она готова на все.
– Что мы вообще знаем о ней? – поинтересовалась Мэри МакКрэди. – До сего момента я могла представить себе лишь умное, бездушное и неразборчивое в средствах чудовище. Я с удовольствием внесла бы и свой вклад.
– Мужчина, который вел фургон, это Роджер Таннер, восьмидесяти шести лет, - пояснил Люк. – С восьмидесяти лет он числился в полицейском розыске. За разбойное нападение, ограбление и двойное убийство.
– Что его связывало с Барбарой Джин Дэвис? – удивилась Мэри.
– Двойное убийство родителей Бобби, - пояснила Сюзанна. – Преподобный Стивесон и его жена Терри. Их забили до смерти в маленьком доме священника в Арканзасе, где проповедовал Стивесон.
– Таннер был его правой рукой, - рассказывал тем временем Люк. На обратном пути он так и не смог заснуть. Они с Сюзанной позаботились о необходимой информации: он позвонил в полицию Арканзаса, а Сюзанна искала в интернете в открытых архивах. – Его отпечатки пальцев обнаружились повсюду, это, конечно, никого не удивило, так как для девочки он был всем. Но затем нашлось и его уголовное дело.
– Предположительно, он ответственен за эти убийства, - продолжила Сюзанна, - так как не было других подозреваемых, и у него был ключ от дома священника. Признаков насильственного вторжения обнаружено не было. Бобби осталась невредима, хотя и утверждала, что он на нее напал. – Люк пожал плечами. – Местная полиция считала, что ее показания не соответствуют уликам. Но обличающих ее улик найдено не было. С точки зрения нынешних событий я сказал бы, что эта парочка уже тогда обтяпывала совместные делишки. Во всяком случае, Таннер смог сбежать после похорон ее родителей и нигде больше не появлялся. Бобби
же отправили в Южную Каролину, где ее приютила сестра матери.– А как они очутились в Даттоне? – спросила Нэнси.
– Это не известно. Возможно, Бобби знала, кто ее настоящий отец, и уговорила тетку переехать сюда. Или тетка затаила злобу на маму Сюзанны, потому что та выжила Стивесонов из Даттона, и привезла девочку обратно, чтобы напомнить ей о ее деяниях. Мы, вероятно, это никогда не узнаем.
– Поначалу мне казалось странным, что не было никаких слухов. Я, во всяком случае, никогда не слышала о том, что ее родителей убили или что она дочь бывшего пастора, - сказала Сюзанна.- Обычно подобные слухи распространяются в маленьких городках со скоростью света,но даже Энджи Делакруа не знала, что Бобби была дочерью Стивесонов. В школе она была известна под именем Барбары Джин Браун. Очевидно, она взяла фамилию тетки Иды Мэй Браун. Браун – девичья фамилия тетки, чтобы никто не связал Бобби со Стивесонами. Не знаю, по какой причине, но тетка хранила это в тайне.
– Но когда Бобби вышла замуж за Гарта Дэвиса, эта тетка куда-то уехала, - сообщил Пит. – И следы ее теряются. Без работы, без кредитных карт, даже билеты никогда не бронировала.
– Возможно, Бобби и ее убила, - предположила Талия.
– А где ее собственные дети? – поинтересовалась Мэри. – Кто за ними присматривал, когда она руководила передвижными борделями и продавала молоденьких девушек богатым мужчинам?
– У Дэвисов была няня, - сообщил Пит. – Эмигрантка, в Америке, скорее всего, находится нелегально. Кроме того, у нее не слишком хороший английский. Я разговаривал с ней, когда разыскивал тетю. У нее был нормальный рабочий день – с девяти до пяти, с понедельника по пятницу. Она сказала, что Бобби каждое утро уезжала из дома по делам своего бизнеса – интерьер и всякие декоративные штучки. Иногда няню просили побыть с детьми и вечером, если Гарта не было дома, а у его жены деловая встреча. Мне показалось, что няня привязалась к детям, и если она знала, где они находятся, то, черт возьми, хорошо это скрывала.
– Остальные родственники – это дядя Гарта Роб Дэвис и его семья, - дополнил рассказ Чейз.
Пит задумчиво покачал головой:
– Я спрашивал у Роба Дэвиса, не знает ли он, где она находится, но дом его не осматривал.
– А разве Роб станет прятать ее детей? – удивилась Хлойя. – Я думала, они друг друга терпеть не могут.
– Это нам рассказала Кейт, когда была здесь в четверг днем. – Очередная часть головоломки встала на свое место, и Люк покосился на Чейза. – Кейт навела нас на след Мака О’Брайена.
Чейз помассировал лоб:
– Нами манипулировали, как молокососами.
– Кейт хотела отвести внимание от Гарта и его клуба, потому что Дэниел слишком близко к нему подобрался. А раз так, то и бункер оказался под угрозой. Кейт сдала нам Гарта, чтобы сохранить их с Бобби тайну. О, да, нами манипулировали.
– Кейт, во всяком случае, нам сказала, что жена Гарта удрала вместе с детьми после того, как Мак О’Брайен убил внука Роба Дэвиса, - сказал Эд, - О, Господи.
– А мы ей поверили, - закончил Люк общую мысль.
– Уже ближе, - вмешалась Сюзанна. – Вы понятия не имели, что за этим всем кроется. Отдайте приказ провести обыск в доме Гарта Дэвиса и поищите детей.
– Час назад мы получили наводку, - продолжил Чейз. – На мой мобильный позвонила Кира Лейнир, любовница Гарта. Она якобы знает, где Бобби. Еще она сказала, что Гарт тоже знает, где та может прятаться. Возможно, она просто рисуется, но я отправлю кого-нибудь, чтобы проверили. Нэнси, вы в чем-то сомневаетесь? Чтослучилось?
– Ничего. Я просто подумала о Бобби. Мы считаем, что за два дня она убила десять человек. Но одной ей не справится.