Убийства в стиле Джуди и Панча
Шрифт:
– Почему? – воскликнула она. – Почему он должен сидеть здесь, в темноте, мертвый, при слабом свете, который падает в промежуток между книгами на полке? И это еще не все. Посмотрите на его стол – на промокашку.
Она снова попятилась. Никому из нас не понравилась ухмылка маленького мертвеца, закоченевшего в кресле. Это зрелище начинало действовать на нервы. Стол был чистый, за исключением одной вещи. На нем стоял поднос с аккуратно разложенными ручками и карандашами и большая папка для промокательной бумаги, обшитая по краям коричневой кожей. Но на промокашке кучкой лежали четыре пары серебряных запонок, и казалось, они выпали из рук покойника.
Четыре пары запонок. Сквозь них был продет кусок толстой бечевки, как будто покойник
– Ну что?.. – быстро сказала миссис Антрим.
Я почувствовал к ней большое уважение.
– Да, мэм. Вы заметили все это, как только вошли? И что вы сделали?
Казалось, она слегка опешила.
– Почему… Да, я полагаю… Так или иначе, я это запомнила. Но сначала я включила большую лампу над столом и убедилась, что мистер Хогенауэр мертв.
– И как долго, по-вашему, он был мертв, когда вы появились здесь?
– Трудно сказать. Я думаю, всего несколько минут. Я приехала сюда примерно в четверть десятого. Стрихнину не потребовалось много времени, чтобы убить его. Хотя обычно это довольно долго и неприятно. Он продержался не более получаса после того, как выпил дозу, скорее всего, минут двадцать. У него было слабое здоровье, и ему скоро шестьдесят. Скажем, он выпил его примерно без четверти девять.
– Продолжайте, мэм. Что вы сделали после того, как обнаружили, что он мертв?
– Сначала, – мрачно произнесла она, – я огляделась в поисках пузырька с надписью «бромид». Он стоял вон там, на каминной полке. Так получилось, что я задела локтем этот маленький фонарик, сбила его с каминной полки и разбила вдребезги… Я собиралась вымыть эту бутылочку и забрать ее с собой…
Бауэрс издал горлом какой-то звук.
– А почему бы и нет? – вызывающе спросила она. – Я бы так и поступила, если бы не случилось следующее ужасное происшествие. Я закрыла дверь, когда вошла. Поэтому я взяла бутылочку и направилась в подсобку, чтобы вымыть ее. Но ручка болталась и не поворачивалась, и я не могла отпереть дверь. Наверное, я была расстроена или напугана, во всяком случае я начала ее дергать и возиться с замком. Потом ручка оторвалась и осталась у меня в руке, а все остальное вместе с этой железной штуковиной выпало в коридор. Если вы можете представить, что с вами происходит нечто более страшное, я бы хотела, чтобы вы рассказали мне об этом.
– Это лучшее, что могло с вами случиться! – воскликнул Бауэрс. – Вам очень повезло. Если бы вы забрали этот пузырек и убежали, вас бы признали виновной в сокрытии преступления, так-то.
Она холодно посмотрела на него.
– Вот, пожалуй, и все, офицер. Я была заперта здесь с этой штукой. Конечно, я подумала о том, чтобы выбраться через одно из окон. Но вы только посмотрите на них! Очевидно, бедолага Хогенауэр всегда держал скользящие рамы в окнах поднятыми, но ставни закрытыми. Они заржавели, и я не смогла сдвинуть их с места. Если я запаниковала, в этом нет моей вины. Я даже подумывала о том, чтобы взять стул и попытаться выломать эти ставни. Все это очень хорошо – быть смелой и решительной, но я недостаточно сильная для такого рода работы, и, кроме того, я подняла бы на ноги всю округу. Тем не менее я как раз собиралась этим заняться, когда услышала ужасную шумиху на улице, лай собак, топот бегущих людей или что-то в этом роде. Я паниковала, поэтому просто вывинтила лампочку из патрона, не обращая внимания на то, что она горячая. Через минуту вы вошли с черного хода и заговорили с какой-то женщиной из
соседнего дома о том, что где-то поблизости разгуливает убийца. – Она скорчила гримасу. – Я думаю, вы знаете все остальное, хотя не уверена, что вам понятны мои ощущения, когда я оказалась заперта с ним в темноте.– Большое вам спасибо, – сказал я с официальным видом и пожалел только, что у меня нет блокнота, чтобы все выглядело должным образом. – Есть только одна вещь, миссис Антрим. Когда мистер Хогенауэр был у вас дома вчера вечером, разве он не сказал вам, что собирается сегодня вечером отправиться в Бристоль?
Она устремила на меня взгляд:
– Этого он мне, конечно, не говорил. Возможно, он рассказывал об этом моему мужу… Хотя мы были совершенно уверены, что он не уезжал.
– Вот как… – произнес я. – Значит, ты не видел, как он уходил, ты не отвозил его на станцию или что-нибудь в этом роде?
– Я же сказал тебе, что не делал этого! В последний раз я видел шефа живым сразу после чая – может быть, часов в шесть, когда он сказал, что я могу уйти, если хочу. Затем он снова попросил меня вернуться пораньше, потому что в этот вечер у нас, вероятно, будет посетитель.
– Он сказал тебе, что намеревается навестить доктора Кеппеля в Бристоле и что доктора Кеппеля, скорее всего, не будет дома, верно? На самом деле Кеппель находился где-то здесь, в Мортон-Эбботе, и мистер Хогенауэр считал, что Кеппель приедет сюда сегодня вечером. Так? Ага. Но Кеппель сюда не приехал.
– Может быть, и приехал, – мрачно пробормотал Бауэрс, – а потом уехал.
– Ты хочешь сказать, что он мог иметь что-то против твоего хозяина?
Бауэрс насупился:
– Откуда мне знать? Они всегда говорили по-немецки.
– А какой из себя доктор Кеппель?
– Какой? Я не знаю. Чем-то похож на шефа, маленький и худой, только он прихрамывает, и на голове у него много седых волос. Кроме того, тот, кто подменил эти пузырьки и положил яд вместо бромида, вернулся в дом доктора в Торки. Вот куда тебе надо заглянуть, приятель.
– Ах ты, маленький лгун! – воскликнула миссис Антрим.
Казалось сомнительным, что я смогу еще долго продолжать этот допрос, потому что они оба ждали от меня каких-то действий. И все же мрачный намек Бауэрса насчет доктора Кеппеля позволил мне без всяких подозрений сделать именно то, для чего меня сюда послали: обыскать комнату, и особенно письменный стол. Хотя я искал необычайно тщательно, толку в этом не было. Сам стол оказался почти пуст. Комната была очень опрятной, если не считать валявшейся рядом со столом газеты, очевидно той самой, которую миссис Антрим использовала в своих фокусах с ключом от комнаты.
Я взял связку запонок и отложил ее в сторону, чтобы посмотреть, нет ли чего под папкой с бумагой. И заметил на промокашке несколько строк очень четких букв. Были еще пятна и случайные буквы наискосок, но эти, казалось, выделялись. Судя по всему, они были на английском.
– Поднеси к зеркалу! – взволнованно сказал Бауэрс. – Сегодня утром он писал письмо. Я видел.
– Кому он писал письмо?
– Я не знаю. Он сам его отправил. Он писал много писем. – Бауэрс указал на книжечку с почтовыми марками. – Вчера этих слов на промокашке не было: я помню, потому что посмотрел на нее, не пора ли заменить. Поднеси к зеркалу!
Я взял папку и подошел к зеркалу над камином. И мне открылось следующее сообщение, написанное мелким разборчивым почерком, по-английски, в самых лаконичных выражениях, какие только можно было использовать:
…быстрые самолеты. Я предприму попытку сегодня вечером и заверяю Ваше Превосходительство, что у меня есть все надежды на успех. Конверт находится в отеле Бристоля «Кэбот», в правом верхнем ящике письменного стола Кеппеля. Возможно, было бы разумнее, учитывая сомнения Кеппеля, иметь двух надежных людей. Но если мне удастся завладеть конвертом, мы будем обладать знаниями, которые…