Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?
Шрифт:
— Вы не говорили, что он лечит психов, — сказал Майер. Она опять позволила ему сесть за руль. Так он, по крайней мере, не имел возможности набивать желудок чипсами, шоколадками и хот-догами. В таком количестве.
Лунд не ответила.
— Конечно, нет ничего плохого в том, чтобы встречаться со своим психиатром…
Она вздохнула:
— Он судебный психолог.
Майер поднял бровь, давая понять, что не видит особой разницы.
— Я не знаю человека умнее его.
— По работе познакомились?
Молчание.
— И ваш бывший
Молчание.
— Вы не единственная, кто может заглянуть в анкетные данные, Лунд.
Майер уставился на нее многозначительно, одновременно делая левый поворот.
— Следите за дорогой, — приказала она.
— Вы знаете людей помимо полицейских?
— Конечно знаю! Бенгт…
— Судебный психолог, это мы выяснили.
— Я много кого знаю.
— Ну конечно. Я попросил Букарда о встрече. Хочу поговорить с ним. О нас.
Лунд посмотрела на него: большие уши, глаза навыкате, щетина и эта петушиная стрижка. Майер принялся насвистывать. Наконец они свернули на улицу, где жили Бирк-Ларсены.
— Где сейчас ваш муж? — спросила Лунд.
Пернилле Бирк-Ларсен вытирала стол. Кухня выглядела слишком чистой. Как будто женщина пыталась стереть даже память о своем потерянном ребенке.
Столешница была необычной: фотографии и страницы из школьных дневников, покрытые лаком. Лица и слова. Вот маленькая Нанна в ярко-красном коробе велосипеда «Христиания» вдвоем с каким-то мальчиком-индийцем. На другом снимке сыновья, еще совсем малютки.
Тряпка прошлась полукругом по безукоризненно чистой поверхности.
— Он работает без выходных.
— Нам нужна информация, — сказала Лунд. — Мы хотим понять, знала Нанна своего убийцу или нет. Вы не возражаете, если я…
Очередная попытка протереть то, что и без того уже начисто вытерто.
— …попрошу вас закончить уборку позже? — закончила фразу Лунд.
Пернилле Бирк-Ларсен даже не оторвала глаз от руки с тряпкой.
Майер поморщился.
— Может, она что-то упоминала, — продолжила Лунд. — Или поздно приходила домой. Что угодно. Подарки, чужие книги…
Пернилле Бирк-Ларсен оставила наконец тряпку, оперлась обеими руками о стол, подняла на них горящие глаза:
— Вы знали, что учитель под подозрением. И вы допустили, чтобы он явился на похороны. Допустили, чтобы я позвала его на поминки.
Майер затряс головой.
— Он держал меня за руку. И вы ничего не сказали!
Лунд пожала плечами, встала со стула, огляделась.
— А теперь пришли задавать мне вопросы! — крикнула Пернилле. — Не поздно ли?
Они не сказали ни слова в ответ на эту вспышку.
— Что вы про него выяснили?
— Мы проводим обыск в его доме, — нарушил молчание Майер. — Как только нам что-нибудь станет известно, я вам позвоню.
Недоумение в умных, ищущих ответа глазах женщины. Такое ей в голову не приходило.
— Нанна была там?
Опять молчание.
— В ту ночь она была в его доме?
Лунд покачала головой, начала говорить, что они не имеют права разглашать подробности…
— Да, — вмешался Майер. — Она была у него в тот вечер.
Лунд
закрыла глаза, борясь с яростью.— После этого ее никто не видел, — добавил он.
Все еще в бешенстве, Лунд сказала:
— Это ничего не доказывает. Нам нужны сведения о том, что их могло связывать. Нужно…
Что? Она сама не была уверена в том, что ищет.
— Нам нужна причина, — произнесла она, думая вслух.
Пернилле Бирк-Ларсен взяла тряпку, еще раз провела ею по чистому столу.
— Я знаю только то, что как учитель он нравился Нанне. — Она махнула тряпкой в сторону комнаты дочери. — Идите ищите, что вам надо. Все равно уже не осталось угла, куда вы не сунули свой нос. — Она вскинула голову. — Но обо всем сообщайте мне, вы поняли?
— Конечно, — сказал Майер.
В гараже Тайс Бирк-Ларсен и Вагн Скербек грузили в фургон деревянные балки. Их ждали заказы клиентов, но дом в Хумлебю шел первым в списке.
— Я помогу тебе с ремонтом, Тайс, — пообещал Вагн Скербек. — Только скажи, что нужно сделать.
Бирк-Ларсен молча взвалил балку на плечо, поднес к раскрытым дверям фургона. Скербек едва увернулся от описавшего широкую дугу конца балки.
— Это и к лучшему, что ты не тронул его, пока вокруг крутились копы. — Он подхватил охапку реек, забросил в фургон. — И как это такая обезьяна может быть учителем? Что творится в этом мире?
Бирк-Ларсен снял черную шапку, утер лицо, глядя на загруженные материалы. Решил, что можно захватить еще.
— Знаешь что? — Скербек оглянулся, проверяя, нет ли кого поблизости. — Ему конец. Обещаю тебе. Слушай…
Он взялся рукой за куртку Бирк-Ларсена, остановил его.
— Мы выждем. Мы ведь уже делали это. Знаем как.
Внезапная ярость исказила каменные черты Бирк-Ларсена. Он схватил невысокого приятеля за комбинезон, отшвырнул к фургону, сжал его горло ладонями:
— Не смей так говорить. Никогда.
Скербек не двигался, с вызовом глядя на Бирк-Ларсена, почти как равный.
— Тайс, это же я. Помнишь?
В поле зрения замаячила фигура высокого человека. К гаражу шел знакомый им хмурый коп. В его руке зазвонил телефон. Бирк-Ларсен отпустил Скербека.
— Майер слушает, — сказал коп в телефон.
С ним была та женщина, Лунд. Верная своей манере, она шла, разглядывая все вокруг большими немигающими глазами, словно хотела увидеть и запомнить каждую мелочь.
Бирк-Ларсен закончил погрузку и закрыл кузов фургона. Вагн беззвучно исчез. Этим талантом он обладал еще с тех времен, когда они детьми шлялись по улицам.
Лунд подошла к Бирк-Ларсену:
— Скажите, если я могу как-то…
— Вы знаете, что можете для нас сделать, — сказал он.
Кирстен Эллер прибыла с выражением умеренного негодования на одутловатом лице.
— Кто-то из этих ваших ролевых моделей главный подозреваемый. В убийстве!
— Возможно, он невиновен.
— То, что вы не осудили его публично, — безумие.
— Я уважаю ваше мнение, но не разделяю его. Надеюсь, разногласие по одному вопросу не нарушит наше соглашение.