Українсько-французькі зв'язки в особах, подіях та легендах
Шрифт:
1031 року. У 1049 році взяв шлюб з Анною Ярослав-
ною, дочкою князя Київської Русі Ярослава Мудро-
го. Їхній старший син Філіпп І був королем Франції у
1060-1108 роках.
Ґібо П'єр Дені(р.н. і р.с. невідомі) — архітектор. За
його проектами у Львові зведено житловий будинок
(1788), перебудовано кам'яницю на майдані Ринок (по-
чаток 19-го століття). Автор садово-паркових ансамб-
лів Львівщини.
Гюґо Віктор Марі(1802,
письменник і громадський діяч. Своїм словом виступав
на захист поневолених народів інших країн, підтри-
мував їхню боротьбу за соціальне і національне виз-
волення. Автор поеми «Мазепа», у якій в особі гетьма-
552
на Мазепи втілив споконвічне прагнення українського
народу до волі і незалежності.
Д'Авріль Адольф(1822 — 1904) — французький
діяч культури, дипломат, перекладач, барон. Закінчив
юридичний факультет Сорбонни, працював на дипло-
матичній службі. Один з кращих інтерпретаторів і по-
пуляризаторів творів Т. Шевченка за межами Украї-
ни, перекладач його творів. У книжці «Сентиментальна
мандрівка слов'янськими країнами» (1876) розповів
про Одесу, Галичину, козацтво, опублікував свій пере-
клад уривка з поеми Шевченка «Гамалія». У подорож-
ніх нотатках «З Парижа до острова Зміїного» (1876)
згадується історія Мазепи, змальовано Буковину, зо-
крема Чернівці. У книжці «Дочка Слави. Слов'янсь-
ка поезія. Вибране» (1896) означено географічне по-
ложення України, розповідається про відображення
української природи у світовому письменстві, наведе-
но відомості з життя і творчості Шевченка, надруко-
вані поема Шевченка «Гамалія» в перекладі Д'Авріля,
уривки з поем та щоденника Шевченка, репродукова-
но автопортрет Кобзаря.
Далерак Франсуа-Поль(р.н. і р.с. невідомі) — ме-
муарист. Залишив «Спогади», які були надруковані у
1698 році в Парижі. Перебуваючи на польській служ-
бі, прожив у Речі Посполитій з перервами 13 років і
покинув її близько 1692 року. У своїх «Спогадах» дав
достовірний опис населених пунктів Західної Украї-
ни, де він подорожував у 1679-1681 роках. З симпаті-
єю пише про український народ, підкреслює перева-
ги українських пісень, танців і мови над польськими.
Вважав, що «Україна могла б бути названою великим
553
королівством, зважаючи як на величину її території та
чисельність жителів, так і на добре збудовані міста і на
багатство родючої землі».
Делякруа Ежен (1798, Сен-Моріс, поблизу Парижа—
1863, Париж) — живописець і графік. Цікавився істо-
рією України. У 1824 році створив картину «Мазепа».
Делямар Казимир (1796 — 1870) —
французькийполітичний діяч, сенатор. У 1869 році подав до фран-
цузького Сенату петицію в українській справі, яку
опублікував під назвою «Un peuple europйen de quinze
millions oubliй devant l'histoire» («П'ятнадцятимільйон-
ний європейський народ, забутий в історії»). Шляхет-
ний син Франції з тривогою писав про долю України:
«В Європі є народ, забутий істориками — народ ру-
синів (українців — А.Т.)... Він має свої традиції, свою
мову, окрему від московської та польської, має вираз-
ну індивідуальність, за яку бореться... Наприкінці ми-
нулого століття всі у Франції і в Європі вміли відрізня-
ти Русь від Москви.» Делямар вимагав для захисту
українців реформи викладання в школах історії, щоб
не забувалось у Франції про український народ.
Де ля Мот(р.н. і р.с. невідомі) — французький ар-
хітектор кінця 18-го століття. Виконав проект палацу
гетьмана України К. Розумовського в Почепі, збудова-
ного українським архітектором О. Яновським.
Де ля Фліз Домінік П'єр, Дем'ян Петрович
(1787, Мец, Франція — 1861, Ніжин, Україна) — ка-
пітан медичної служби армії Наполеона І. У 1812 році
поблизу Смоленська потрапив у полон. Залишився в
Україні і працював лікарем у Київській губернії. Про-
тягом 1847-1854 років створив дев'ять унікальних ру-
554
кописних альбомів, написаних російською і фран-
цузькою мовами, в яких міститься краєзнавчий та
етнографічний опис Наддніпрянщини та Полісся.
Дюран (Дюран-Ґревіль) Еміль Олександр (1838,
Монпельє — 1903) — літературознавець, мистецтвоз-
навець, перекладач. Деякий час викладав французьку
мову в Петербурзі, де зацікавився творчістю Тараса
Шевченка. Для кращого розуміння його творів вивчив
українську мову. Дюрану належить перше у Франції
дослідження про Тараса Шевченка — «Національний
поет Малоросії Шевченко» (1876), яке високо оцінив
Іван Франко. У праці вміщені переклади Дюрана дея-
ких творів Тараса Шевченка.
Етцель П'єр Жуль (1814, Шартр — 1886, Монте-
Карло, Монако) — видавець, політичний діяч, пись-
менник. З його ім'ям пов'язаний розквіт французь-
кої літератури для дітей та юнацтва у другій половині
19-го століття. Серед його друзів була українська
письменниця Марко Вовчок, з якою він співробітничав
понад двадцять років. За дорученням Етцеля Марко
Вовчок переклала твори багатьох французьких пись-