Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Умереть в Сан-Франциско
Шрифт:

–  За десять минут многое могло случиться, - заметил Риардон.
– Наверное, все они пошли купаться.

–  Да, чего только не бывает, - сухо сказал Меркель.
– Вы собираетесь сегодня в суд?

–  Это необходимо?

–  Нет. Не сомневаюсь, что судья разрешит мне отложить слушание дела на пятницу, но предупреждаю, что на большее рассчитывать не следует.

–  Ну, - задумчиво сказал Риардон, - до того времени ребята уже накупаются.

–  Разумеется, - ответил Меркель и повесил трубку.

"Еще один звонок - и нужно убираться," - подумал Риардон. Куда и зачем, он предпочел не уточнять, ибо не имел

понятия, но знал, что последний разговор доставит ему удовольствие при любом исходе. Набрал номер, полученный в отделе розыска пропавших, и терпеливо ждал. Наконец отозвался тихий глубокий голос.

–  Алло?

–  Мисс Уилкинсон? Это лейтенант Риардон. Как у вас дела?

–  Я вся совершенно разбита. Все болит и голова как чугунная. Видите, говорю глупости. И внутри совершенно пусто.

–  Ну, с этой пустотой мы можем справиться, - продолжал Риардон, старательно следя за своим голосом, - я как раз хотел предложить вам пообедать со мной.

–  Но я думаю…

–  Знаете, - быстро добавил Риардон, - я хотел бы после обеда ещё раз зайти с вами в управление, чтобы вы взглянули на Крокера. И сказали мне, видели ли вы его раньше. Например, в обществе Боба Кука, или на корабле. Или ещё где-то…

–  Крокера?

–  Это шофер, который задавил вашего друга.

–  Боб никогда не упоминал этого имени, я уверена. И сама я его никогда не слышала. Но если хотите, чтобы я…

–  Я за вами заеду. Можем пообедать у Фредди и потом вернуться. Согласны?

–  Ну, если так надо… - Казалось, она ещё не проснулась.

–  Отлично, - весело сказал он, - буду у вас между четвертью и половиной первого.
– Попытался придумать удачную фразу для продолжения разговора.
– Не принимайте ничего близко к сердцу.

Уже повесив трубку, понял, что это была не самая удачная фраза.

ГЛАВА 7

Среда, 12.10

Пенни Уилкинсон жила на первом этаже дома на Гог-стрит, неподалеку от Гринвича. Окрашенный в веслый цвет трехэтажный дом показался Риардону менее зловещим, чем предыдущей ночью, когда он сидел в джипе и ждал, пока девушка поднимется по пятнадцати ступенькам, откроет двери и захлопнет их за собой. Когда он уезжал, дом показался ему темным и мрачным. Теперь, под утренним солнцем, выглядел очень жизнерадостно в своем викторианском блеске.

Остановил джип, вывернул колеса, застраховав машину на уклоне, и поднялся к парадному входу. Старинные двери были снабжены старинным же молотком, но Риардон верно угадал, что это только украшение, и нажал звонок у фамилии Уилкинсон. После второго звонка щелкнул замок и лейтенант вошел в прохладное пространство огромного холла, который вел к широкой лестнице.

Сбоку открыла дверь и в них появилась Пенни. На ней был длинный стеганый халат, закрытый по самую шею.

– Рада вас видеть, лейтенант. Сейчас буду готова.

Риардон вошел за ней в квартиру и закрыл дверь.

– Теперь голос у вас повеселее, чем раньше.

Девушка пожала плечами.

– Человеку приходится мириться с действительностью. Иначе не выжить.
– Впервые он увидел её улыбку.
– А кроме того, после нашего утреннего разговора я хлебнула кой-чего крепенького. Обычно днем я не пью, но сегодня не выдержала.

Она прошла

в спальню.

– Через минуту вернусь. Напитки на карточном столике. Пользуйтесь.

– Спасибо, непременно.

Он наблюдал, как она уходит, и блики света гаснут на её волосах. Прошел в гостиную, выходившую окнами на улицу. Комната в светлых тонах ему понравилась; на стенах пестрые гавайские батики пермежались с японскими гравюрами и было видно, что живется здесь уютно. Карточный столик явно использовался только как бар: в центре стояла ваза со льдом, а вокруг всплошную самые разнообразные бутылки. Риардон крикнул в сторону спальни:

– Как вы насчет мартини а-ля Джеймс Риардон? Выпьете со мной?

Ее ответ прозвучал тихо, но отчетливо.

– У меня нет вермута.

– Тем лучше. Для разнообразия будет сухой мартини.

Взял бутылку джина, но тут же чуть не выронил её и подпрыгнул от боли, потому что ощутил вдруг с десяток уколов в спину и плечи.

– Ой! Проклятье! Что это, черт побери?

Он быстро обернулся. Огромный, черный как ночь котище, который прыгнул с каминной полки ему на плечи, легко и упруго соскочил на пол, прижался лейтенанту к ногам и с явной благосклонностью потерся о них спиной, как бы показывая, что совсем не сердится на него за то, что оказался такой ненадежной промежуточной опорой в путешествии на ковер. Риардон растер болезненные отметины на плечах и спине и снова взглянул на кота. Большие зеленые глаза спокойно смотрели в ответ, кот начал мурлыкать и тереться об ноги.

Пенни вошла в комнату, застегивая рукава блузки. Впереди блузка застегивалась под самым горлом, но зато совсем не скрывала её прекрасную грудь, наоборот, даже выделяла её. Взгляд Пенни скользнул на пол, и тут девушка улыбнулась снова, гораздо веселее.

– Я вижу, вы уже познакомились с Мавром?

– Ничего себе знакомство!
– Риардон ещё раз потер плечи.

– Он на вас прыгнул, да?
– Наклонилась к коту и ласково сказала: - Ах ты, Мавр, злой ты кот, правда?

Мавр перевалился на спину, что означало, что ему следует почесать животик; Пенни выпрямилась и улыбнулась.

– Он прыгает только на людей, которые ему нравятся. Может быть, ваши царапины чем-нибудь помазать?

– Нет, я героически истеку кровью, - парировал Риардон.
– Но если так он поступает с друзьями, то как же с врагами?

– Круто, - коротко ответила девушка, с интересом наблюдая за ним.
– Вы не любите кошек?

– Люблю, если они на меня не прыгают. В полицейской академии нас научили обороняться от всего, кроме прыгающих кошек.

Он улыбнулся и вернулся к карточному столу. Налил джин на кубики льда в стаканах для коктейля и один подал девушке. Потом снова взглянул на кота на полу, который ответил ему явно благосклонным взглядом.

Риардон сел в кресло и поставил свой стакан на край столика.

– Идю сюда, Мавр.

Кот на мгновенье посмотрел на Пенни, как бы прося разрешения, а потом послушно и грациозно вскочил Риардону на колени. С наслаждением прижался всем телом к его груди, поднял лапку, как будто хотел погладить по лицу, а глазами при этом следил, как лейтенант будет реагировать. Риардон усмехнулся.

– Ну, он почти как человек. Вы уверены, что это не кошка?

Пенни опять рассмеялась.

– Уверена. Знаете, есть способы это проверить.

Поделиться с друзьями: