Упырь
Шрифт:
– Да, мэм.
– Хороший мальчик. Ты знаешь, что я люблю тебя, Дaги. Я хочу только лучшего для моего маленького мальчика.
Он кивнул.
Она улыбнулась.
– Ты голоден?
Даг сделал паузу. Он хотел поговорить о проведенном дне, о том, что они нашли. Увиденные останки Пэта глубоко взволновали его. Миссис Грако выслушала его по дороге домой и говорила с ним мягким, успокаивающим тоном. Ей было не все равно. Он хотел того же от своей собственной матери.
Он открыл рот, намереваясь сказать ей об этом, но вместо этого сказал:
– Я немного
– В холодильнике есть курица. Держись подальше от неприятностей с полицией. Помни, я не хочу, чтобы они приходили сюда, и не хочу, чтобы ты с ними разговаривал.
Она вернулась к телевизору и стала искать пульт.
Плечи Дага опустились, он прошел на кухню и открыл холодильник. Оттуда доносился аромат холодной курицы. Его желудок заурчал. Он снова подумал о Пэте - как он выглядел, как пах. Решив, что аппетита нет, Даг закрыл дверь и пошел обратно по коридору в свою комнату.
– Может, тебе и твоим друзьям стоит поиграть здесь несколько дней, - окликнула его мать.
– Я буду держать вас троих подальше от неприятностей.
– Да, может быть.
Кислота в желудке обожгла заднюю стенку его горла.
– Барри и Тимми больше не приходят сюда часто.
– Они были заняты, мам.
– Ты должен пригласить их к себе. Они могут остаться на ночь.
Он отпер дверь своей спальни и проскользнул внутрь, закрыв и заперев ее за собой.
Затем, все еще одетый и даже не потрудившись снять грязные ботинки, он лег на кровать, свернулся клубком и уставился в пустоту.
Иногда он чувствовал себя очень старым - гораздо старше двенадцати лет.
А иногда ему хотелось умереть.
Тимми был в своей комнате, когда мама вернулась, забрав Дага. Он сидел, скрестив ноги на полу, и слушал кассету Cheap Trick, которую ему когда-то подарил Пэт Кемп.
– Тебе понравится, - пообещал старший мальчик, и он был прав.
Теперь Тимми слушал музыку и думал о событиях дня. Это казалось подходящей данью уважения.
С мамой все в порядке. Папа в порядке. Они просто кажутся немного странными...
Он усмехнулся. А ведь это правда.
В дверь его спальни постучали. Тимми убавил громкость стереосистемы до едва слышного звука.
– Да?
Дверь открылась, и его мама заглянула внутрь. Она улыбнулась.
– Ты в порядке, милый?
Он кивнул.
– Да, думаю, да.
– Можно мне войти?
– Конечно.
Она вошла в комнату и села на его кровать.
– Что ты делаешь, малыш?
– Просто слушаю кассеты. Пэт дала мне эту. Я просто думал об этом. Мы не были друзьями, потому что он был старше нас. Но он всегда был добр к нам. Он относился к нам как к младшим братьям, я думаю.
– Понятно, - oна сделала паузу.
– Ты хочешь поговорить о том, что произошло сегодня?
Тимми пожал плечами.
– Думаю, я в порядке, мам. Я имею в виду, это просто отстой. Пэт был классным парнем, и мне жаль Муров, - особенно Кэти, – подумал он, - но что я могу сделать?
–
Даг сказал, что все было очень плохо, когда полиция открыла багажник машины. Ты много видел?Его лицо побледнело при воспоминании.
– Да.
– Ты хочешь поговорить об этом?
Он тяжело вздохнул.
– Это... это было не так, как в комиксах и фильмах. Запах был хуже всего. Звук мух. И... личинки. Я видел личинок и раньше, например, когда на дороге лежит мертвый сурок. Однажды мы ехали на велосипедах на свалку, и Барри засунул петарду в мертвого сурка и взорвал его, и повсюду были личинки. Это было круто. Но это было... по-другому.
Она нахмурилась.
– Вы, мальчики, взорвали мертвое животное?
– Это было круто, мама. Но это не было похоже на это. Это было...
Все еще хмурясь, она кивнула с неуверенным одобрением.
– Я знаю, что это просто часть процесса, - продолжал Тимми, - личинки и все такое. Но это заставило меня задуматься о дедушке и о том, что на самом деле происходит с нами после смерти. И это меня напугало. Ты думаешь о том, что мертвые люди попадают на небеса, но не о том, что происходит под землей. Как я уже сказал, это напугало меня на некоторое время. Но Кэти...
Он запнулся, внезапно занервничав и почувствовав себя неловко.
Ему было неловко рассказывать матери что-либо о Кэти.
Элизабет терпеливо ждала.
– Да? Что Кэти?
– Она подбодрила меня. Теперь я в порядке.
– Ну, хорошо, - мать поднялась и нежно погладила его по голове.
– Я оставлю тебя одного. Если ты захочешь поговорить об этом, я здесь. Твой отец работает допоздна, так как сегодня утром он пришел поздно. Ты голоден?
– Не совсем.
– Ну, если ты проголодаешься, дай мне знать, и я поставлю пиццу в духовку или еще что-нибудь.
– Хорошо, мам. Спасибо.
Она начала уходить, потом повернулась:
– Тимми? Ты ведь знаешь, что мы тебя любим? Твой отец и я.
– Конечно. Я знаю.
– Это лето было очень тяжелым, из-за твоего дедушки и дополнительных часов, которые твой отец проводит на фабрике. Но в последние несколько недель ты выглядишь... по-другому. Замкнутым, как будто у тебя что-то на уме. Есть ли что-то еще, что беспокоит тебя? Что-то еще, о чем ты хочешь поговорить?
Конечно, мам. Сейчас я встречаюсь с Кэти Мур, и мне трудно в это поверить, потому что это кажется сном, а тем временем отец Барри - жестокий мудак, и я думаю, что он что-то задумал, и он запретил нам больше общаться с Барри, а мама Дага занимается с ним сексом.
– Нет, мам. Честно, я в порядке. Как ты и сказала, это просто странное лето. Не могу поверить, что говорю это, но я буду даже рад, когда оно закончится и снова начнется школа.
– Хорошо. Ну, я оставлю тебя одного. Твой отец, вероятно, захочет поговорить с тобой, когда вернется домой. Будь терпелив с ним. Он устал и напряжен. Думаю, мы все такие.
– Да.
– Вас с Дагом могут показать в вечерних новостях. Хочешь посмотреть?
– Нет. Думаю, для одного дня я уже достаточно посмотрел.