Условия соглашения
Шрифт:
– Хорошо, - сказал Тейлор, поворачиваясь к Грею.
– Сколько карт?
– Три.
– Чарли?
– Только одну.
– Он бросил лишнюю в стопку. – Я вспомнил, Уоррен. Сегодня я дал девушке твой номер телефона. Надеюсь, ты не возражаешь.
Ривер растерянно переводил взгляд с одного на другого.
Уоррен, однако, не выглядел смущенным.
– В чем дело?
– спросил он, не отрывая взгляда от своих карточек.
– Ее муж не умеет принимать «нет» в качестве ответа. Становится жестоким, когда не добивается своего. Она терпела это все эти годы, но в последнее
При этой мысли у Ривер скрутило живот.
– Ривер, - сказал Тейлор.
– Сколько карт?
– О, две. Извини.
– Он взял две карты, которые дал ему Тейлор, но едва взглянул на них.
– Итак, у нее жестокий муж. Как Уоррен вписывается в эту ситуацию?
– Он надеялся, что, задавая такой вопрос, не переходит границы дозволенного, но, похоже, никто не возражал.
– Он забирает их оттуда, - сказал Тейлор.
– Забирает их в приют. Фил?
– Одну.
– Ты имеешь в виду приют для женщин, подвергшихся насилию?
– Спросил Ривер Уоррена, думая об Изабель.
– Если только у них нет места получше.
– Итак, как это работает? Они звонят тебе, когда будут готовы?
– Ага.
– Уоррен показал Тейлору два пальца, но продолжал говорить, обмениваясь картами.
– Обычно они звонят, когда муж уходит на работу, но время от времени я оказываюсь в центре событий.
– И что происходит потом?
– Спросил Ривер.
Уоррен криво улыбнулся, что подчеркнуло шрам, пересекающий правую часть его челюсти.
– Я разбираюсь с делами.
– Он герой, - сказал Тейлор без тени сарказма в голосе.
– Дилер забирает две.
– Уоррен - нарушитель спокойствия.
– Грей подмигнул Уоррену.
– Я герой.
– Ты вне закона, - сказал Тейлор.
– Вне закона? Я коп. Как я могу быть преступником?
Тейлор пожал плечами.
– Я не знаю, но это так.
– А как же Чарли?
– Спросил Уоррен.
– Он мудрец, - ответил Тейлор.
Грей рассмеялся.
– Звучит примерно так. Он всегда делится своей мудростью с нами, простыми смертными.
– Он указал на Фила.
– А что насчет него?
Тейлор заколебался, покосившись поверх своих карт на Фила.
– На самом деле, я не знаю. Я пока не могу его раскусить.
Это делает нас похожими друг на друга, подумал Ривер.
– Я скажу тебе, кто я, - сказал Фил.
– Я выхожу из игры.
– Он бросил свои карты на стол.
– Я сбрасываю.
Но Ривер все еще был увлечен первоначальной темой.
– Итак, Уоррен, ты предлагаешь эту услугу всем, кто в ней нуждается?
Улыбка медленно сползла с лица Уоррена.
– А что? У тебя есть кто-то на примете?
Ривер заколебался. Он думал именно об Изабель, но к нему всегда приходили женщины и мужчины, которым нужен был выход.
– Я работаю в отделении неотложной помощи. Мы принимаем таких пациентов чаще, чем хотелось бы.
Уоррен покачал головой.
– Иногда кажется, что это никогда не кончится.
– Но он вытащил свой бумажник и достал оттуда полдюжины визиток, которые вручил Риверу.
– Я всегда рад помочь.
Ривер взглянул на карточки.
– Ты электрик?
–
Помимо всего прочего, - сказал Фил.Грей рассмеялся.
– Если под «всем прочим» ты подразумеваешь полную занозу в заднице, то да.
– Заноза в заднице для кого?
– В голосе Фила звучало странное раздражение.
– Для тех из нас, кто должен прийти и выслушать отчет мужа после того, как Уоррен надерет им задницы и сбежит с их женой и детьми. Вот для кого.
– И именно поэтому, - торжественно произнес Тейлор, - ты вне закона. А теперь перестань болтать и делай ставку.
***
Вечеринка наконец закончилась, и Ривер, попрощавшись со всеми, вышел вслед за Филом за дверь.
– Они кажутся странной компанией, - сказал он, когда Фил вез их домой.
– Полагаю, да.
– Вы с Греем не ладите?
Фил нахмурился.
– Нет. Мы прекрасно ладим. А что?
Правда? Ривер вспомнил неловкие минуты, предшествовавшие приезду Уоррена и остальных.
– Мне просто показалось, что вы не очень нравитесь друг другу.
– Я думаю, ты должен понимать динамику событий.
– Он, казалось, задумался на мгновение, и Ривер ждал, что он продолжит.
– Уоррен - единственный, с кем я действительно дружу. Я бы сделал для него все, что угодно. И Чарли, вероятно, чувствует то же самое по отношению к Грею. Но Грей и Уоррен вместе сражались на войне, так что у них довольно тесная связь.
– Он пожал плечами.
– Я думаю, это то, что держит нас всех вместе. Уоррен и Грей, вот что нас связывает.
– Ты не ответил на мой вопрос.
Фил вздохнул, как будто весь этот разговор ему наскучил.
– Дело не в том, что мы с Греем не нравимся друг другу. Просто в последнее время единственное, что у нас есть общего, это Уоррен.
Ривер не мог не задаться вопросом, не кроется ли за этим что-то еще, но было ясно, что Фил не хотел говорить об этом.
– Что случилось с Тейлором, спрашивающим о реабилитации?
Фил на секунду заколебался.
– У него был друг, который недавно умер от передозировки.
– Сожалею. Это был кто-то, кого ты знал?
– На самом деле, я никогда с ним не встречался.
Некоторое время они ехали молча. Ривер опустил стекло, желая подышать свежим воздухом. На улице было по-прежнему жарко и сухо, как это часто бывает в Колорадо. Далеко на востоке, на горизонте, расцвели зарницы. И снова дожди миновали предгорья и вместо них обрушились на самолеты.
Фил искоса взглянул на Ривера.
– Тебе, кажется, понравилось мероприятие перед вечеринкой.
Ривер почувствовал, что его щеки начинают гореть.
– Да, учитель. Спасибо.
– Это потому, что это был Грей? Или ты бы так поступил с любым из них?
Ривер колебался, но не потому, что не был уверен в ответе, а потому, что не был уверен, насколько честным он должен быть.
– Не волнуйся, - сказал Фил. Как обычно, он, казалось, знал, о чем думает Ривер.
– Я знаю, что Грей сексуальнее большинства мужчин. Я бы не позволил ему прикоснуться к тебе, если бы потом начал ревновать.
Ривер обдумал свой ответ.
– Я думаю, что меня бы завел любой из них, но то, что это был он, мне помогло.